Well, you probably won't see another one of those again. |
Другого такого же вы больше не увидите... |
So... here we are again. |
Итак... всё то же самое. |
Well, again, it was great knowing you. |
Ну, опять же, это было здорово познакомиться. |
We can go down the same road again, but enjoy it. |
Мы можем спуститься по той же дороге, но в этот раз насладиться ей. |
Dr. Palmer... It's happening again. |
Доктор Палмер... Опять то же самое. Затемнение в секторе З. |
We've hit conterminous time again. |
Мы ударились в то же время снова. |
Why shouldn't you do it again? |
Почему бы не сделать то же самое ещё раз? |
But again, nobody's buying that either. |
Но опять же, никто в это не верит. |
I can't believe I fell for it again. |
Не могу поверить - как я могла вляпаться в ту же историю. |
Did the same thing and was moved again. |
Сделал то же самое и был опять переведен. |
Once again, the Red Guards saw and suspected nothing. |
Опять же, красногвардейцы ничего не видели и не заподозрили. |
Well, for one night you can be a Musketeer again. |
Ну, одну ночь Вы же можете снова побыть Мушкетером. |
And I vowed to sail out on the same boat again. |
И я поклялся проплыть путь на том же корабле вновь. |
But again they're not picking up. |
Но опять же, люди не подхватывают. |
The same thing happened again last night... except different. |
Прошлой ночью случилось то же самое... с небольшим отличием. |
Which, again, he didn't tell us about. |
О чём он нам, опять же, не сказал. |
Besides, I married again recently. |
К тому же, я недавно женился. |
What was bound to happen as soon as we went forward in time again. |
То, что должно было случиться сразу же, когда мы передвинулись вперед во времени. |
And I appreciate it, once again. |
И опять же, я вам благодарен. |
It may not seem that important to cut native forest, trees will grow again, you might say. |
Возможно, вырубка лесов не кажется вам важной проблемой, деревья же когда-нибудь снова вырастут. |
I thought we agreed that you were not to contact me again in this time. |
Мы же договорились, что вы не станете снова связываться со мной в этом времени. |
Then don't ever bring up losing around me again. |
Тогда же никогда не приносят снова потери вокруг меня. |
But again, only if it's during school hours. |
Но опять же, только если это во время школьных занятий. |
Maybe I won't regenerate ever again. |
Или же я больше не регенерирую. |
I can't believe we're outside again. |
Надо же, вот мы снова на улице. |