Примеры в контексте "Again - Же"

Примеры: Again - Же
Photos of the Born Again tour show that at least some of the stones were present on stage. Всё же фотографии, сделанные во время тура, доказывают, что по крайней мере часть камней использовались для оформления сцены.
Again, I think the Committee need not take a blanket approach with universal and uniform implications to all these separate issues. К тому же я считаю, что Комитет не должен с одинаковых позиций подходить к рассмотрению этих самостоятельных вопросов, придавая им универсальное или единое значение.
Again, in 1989 the Foundation initiated a poultry project in six provinces in cooperation with UNDP. В том же 1989 году Фонд совместно с ПРООН приступил к осуществлению проекта в области птицеводства в шести илах.
A similar but discrete CD called Remission & Bites was released by Play It Again Sam in Europe during the same year. Аналогичный, но дискретный CD под названием Remission & Bites был выпущен на лейбле Play It Again Sam в Европе в том же году.
Again, pardon me, but you'll have to just give us a little time to decide which of those we prefer. И опять же, извините, но вам придется дать нам немного времени чтобы решить какой из них нам подходит.
Again, a source of energy that's very difficult to explain if you just think that galaxies are composed of stars. Опять же, источник энергии который очень сложно объяснить, если вы считаете, что галактики всего лишь состоят из звёзд.
Again, nothing like them exists anywhere else in Britain or Europe, and their original use is unknown. Опять же ничего подобного не существует ни в Англии, ни в Европе, и их первоначальное назначение остаётся неизвестным.
Again, New Zealand made this call in last year's General Assembly as one of the co-sponsors of the "New agenda" resolution. Опять же, Новая Зеландия выдвинула этот призыв на прошлогодней сессии Генеральной Ассамблеи как один из соавторов резолюции относительно новой повестки дня.
Again, why does it matter? Опять же, почему это важно?
Again, with zero investigative trail that I can show a jury as to how you discovered John Doe here. Опять же, без каких-либо зацепок, все что я могу показать присяжным - так это то, как вы нашли Джона Ди.
Again, just my opinion, but I don't think we should hang out here very long. И опять же, только моё мнение, но не думаю, что нам стоит тут задерживаться.
Again, that criterion was essentially included to delimit the scope of the draft articles and thus to limit the legal relationship between two or more watercourse States. Опять же этот критерий был, по существу, включен для делимитации сферы применения проекта статей и, таким образом, для ограничения правовой взаимосвязи между двумя или более государствами водотока.
Again, the scope of the countries considered to require special, concessional treatment may not be broad enough to meet all contingencies. Опять же круг стран, которым, как считается, потребуется специальный льготный режим, возможно, является недостаточно широким для того, чтобы учесть все варианты возможного развития событий.
Again, I don't interview people I don't know about. Опять же, я не мог допросить людей, о которых не знал.
Again, I do not believe that the time is ripe to appoint a full-time person dedicated to my good offices. Опять же, я не считаю, что уже пришло время назначить должностное лицо для выполнения моей миссии добрых услуг на постоянной основе.
Again, this is correct, but it by no means proves that he is no longer under house arrest. Эта информация опять же соответствует действительности, но никоим образом не доказывает того, что он не находится под домашним арестом.
Again, however, this will work only so long as not too large a credit line is sought. Однако эта стратегия опять же сработает лишь в том случае, если не будет запрашиваться слишком большая кредитная линия.
Again, no basically new nuclear technologies are involved, but the new emphasis on worldwide, cooperative monitoring by different technical means is an important development. Опять же, речь идет не о появлении каких-то в корне новых ядерных технологий, а о важном значении переноса акцента на общемировое сотрудничество в сфере мониторинга с применением различных технических средств.
Again, supplying and rotating military observers at the observation posts would require tracked vehicles and helicopters during eight months of the year. Опять же для снабжения и ротации военных наблюдателей на наблюдательных пунктах потребуются гусеничные транспортные средства и вертолеты в течение восьми месяцев в году.
Again, at around 1430 hours, two more fighter planes dropped more bombs in the same locality. Примерно в 14 ч. 30 м. еще два истребителя сбросили бомбы в том же районе.
Again, supply of balanced information has been found to be insufficient in raising awareness, particularly if it is not actively disseminated through channels routinely accessed by the public. И все же предоставление сбалансированной информации было признано недостаточным для повышения информированности, особенно если не происходит активного распространения информации по каналам, которыми обычно пользуется население.
Again this is repeated in article 4 (2) under (c) for the response. То же самое повторяется в подпункте (с) пункта 2 статьи 4 применительно к ответу на уведомление.
Again, in the system of railways, for example, assets would include tracks, staff and trains. В сфере того же железнодорожного транспорта перечень активов будет включать, в частности, железнодорожные пути, персонал и подвижной состав.
Again, following the GATS provisions, the current limitative obligation in most bilateral agreements to jointly exploit regular lines has been transformed into a possibility for Contracting Parties to facilitate cooperation between operators. Опять же следуя положениям ГАТС, ныне предусматриваемая в большинстве двусторонних соглашений лимитирующая обязанность совместно эксплуатировать регулярные маршруты была преобразована в предоставляемую Договаривающимся сторонам возможность принимать меры по облегчению сотрудничества между операторами.
Again, where necessary, the calculations of the United Nations need to be brought into conformity with ours. Расчеты Организации Объединенных Наций опять же следует, где это необходимо, привести в соответствие с нашими расчетами.