Again, the players will be divided into two teams and on two different pitches. |
Опять же, игроки будут разделены на две группы и два различных смол. |
Again, you assumed she's had Hep-C for ten years. |
Опять же, ты предположила, что у нее гепатит -С десять лет. |
Again, an attack on the very narrow, logical positivism that the Surrealists hated. |
И, опять же, атака на очень тесный логический позитивизм, который сюрреалисты ненавидели. |
Again, I don't flirt. |
Опять же, я не флиртую. |
Again, don't bother deleting. |
Опять же ничего не надо удалять. |
Again, I'm only thinking of the party. |
Опять же, я думаю лишь о партии. |
Again, I wasn't there, so I'm a little foggy on the details. |
Опять же, меня там не было, потому я немного неуверен в деталях. |
Again, heavy on the detail. |
Опять же, слишком много деталей. |
Again, why I should perform a thorough analysis of Mace's file. |
Опять же, почему я должна провести тщательный анализ файла Мейса. |
Again, we can't compare our truths. |
Опять же, мы не можем сравнивать наши правды. |
Again, I'm sorry that you got caught in the crossfire, Mr. Morningstar. |
Опять же, мне очень жаль, что вы попали под перекрестный огонь, мистер Морнингстар. |
Again, sorry to keep you waiting. |
Опять же, извините держать вас ждать. |
Again, these are his words, they're not mine. |
Опять же, это его слова, не мои. |
Again, meaning she didn't want there to be one. |
Опять же, подразумевая, что она не хотела, чтобы они были. |
Again, you don't have to click one of the results. |
Опять же, вам не нужно щелкать ни один из результатов. |
Again, the Torture Convention provides a case in point. |
Примером в этом отношении может служить та же Конвенция против пыток. |
Again, organs would be removed from people whose living conditions and health were not the best. |
К тому же органы будут изыматься у людей, условия жизни и здоровье которых оставляют желать лучшего 49/. |
Again, in early trials, but moving into the future. |
Опять же, на стадии ранних разработок, но двигаются в будущее. |
Again, we start by designing the human into the process. |
Опять же, мы начинаем вписывать в процесс человека. |
Again, we're going all-in. |
Опять же, мы идём ва-банк. |
Again, not me, Your Honor. |
Опять же, это не я, ваша честь. |
Again, there were many branches which became extinct. |
Опять же, многие ветви эволюции позже вымерли. |
Again, the answer is yes. |
Опять же, ответом будет - да. |
Again it seemed to be able to organise a revolution without leaders. |
Опять же, казалось, можно организовать революцию без лидеров. |
Again, I can't talk enough about the mirrors. |
Опять же не могу не сказать про зеркальца. |