| they'll probably target me again. | Мы же едем на большой скорости! что сделает это. |
| But your Federation life has claimed you again and now it is claiming me as well. | Но жизнь в Федерации снова поглотила тебя, а сейчас так же поглощает и меня. |
| I can't wait to take lessons again. | Жду не дождусь когда же снова начнутся уроки. |
| Same name appears again in 1925 in connection with a rumored liquor run. | Ж: Это же имя снова вспылвает в 1925 году в связи со слухом о покупке алкоголя. |
| But again, I can only affect society and affect government if I bring out the hard core evidence. | Но опять же, я могу только повлиять на общество и правительство, если предоставлю веские доказательства. |
| And now that same curtain rises again. | И сегодня поднимается тот же занавес. |
| Which... again... would have happened... | Опять же, так могло бы случиться... |
| Ask me again and I'll tell you the same. | Имена, имена, это не главное, спроси меня ещё раз, скажу то же самое. |
| You broke your arms again last year. | Ты же сломал ногу в прошлом году. |
| We never cross paths again, namely for your sake. | Никогда больше не пересечемся, ради вашего же блага. |
| The third thing is again cities. | Третья проблематика - это те же города. |
| Something, again, that went back to something more fundamental. | Что-то, опять же, что берет начало из чего-то более фундаментального. |
| But again, a little diversion to the topic of organ donation. | Но опять же, маленькое отступление на тему донорства органов. |
| And, again, it's because of an alignment of the incentives. | И опять же, это потому, что нет противоречий в стимулах. |
| And so here was this lesson again - leadership matters a great deal. | Таким образом, снова тот же урок - лидерство имеет значение. |
| You promised me you would never play again. | Ты же обещал, что никогда не будешь играть. |
| In truth, I would do the same again. | По правде говоря, я снова поступил бы так же. |
| Once again, I'm the minority voice. | И снова же, я голос меньшинства. |
| Although, again, there's no known motive. | Хотя, опять же, у него нет мотива. |
| The weapon again, no knife. | Опять же орудие, нет ножа. |
| There it is again - appearance. | Опять то же... внешний вид. |
| You'll get in worse trouble if you miss French again. | Опять прогуляешь французский - тебе же хуже будет. |
| Now, try not to complicate things by breaking out again. | Сейчас же, постарайтесь не осложнять дело, пытаясь снова сбежать. |
| Let's not meet again for the same reason. | Не попадись мне снова из-за того же. |
| Run up to you and rush back again. | Подбегают к тебе и тут же убегают обратно. |