Примеры в контексте "Again - Же"

Примеры: Again - Же
Furthermore, it should be stressed once again that an objection may not validly be formulated if its author has previously accepted the reservation in question. Кроме того, следует все же еще раз подчеркнуть, что возражение не может быть правомерно сформулировано, если его автор предварительно принял оговорку, против которой оно формулируется.
Again - again, this isn't the venue for matters of personal nature. Опять же... опять же, это не место для вопросов личного характера.
But again, I want to conclude by underlining the importance of this American initiative and the most helpful aspects that it contains to bring us further and to make this body alive again. Но опять же, в заключение я хочу подчеркнуть важность этой американской инициативы и содержащихся в ней весьма важных аспектов, дабы еще больше продвинуть нас и вновь вдохнуть жизнь в этот орган.
It would be redundant to repeat these arguments, especially at a moment when we are again left in suspense as to when we will be able to take up our work again. Было бы излишне повторять эти аргументы, особенно в момент, когда мы вновь оказываемся в неведении - когда же нам удастся вновь приступить к работе.
Drug-trafficking activities were disturbed again in 1999, due to the war in Kosovo; yet with the current process of normalization, it can be assumed that this route is being revitalized once again. В 1999 году незаконному обороту наркотиков помешала война в Косово; в то же время есть основания считать, что в результате происходящего в настоящее время процесса нормализации этот маршрут снова восстанавливается.
Since negotiations have still not commenced, however, my delegation looks forward to the support again this year of all members of the Committee, as Canada proposes to submit the same draft resolution again, with only technical updates. Однако поскольку переговоры до сих пор не начались, наша делегация надеется на поддержку вновь в этом году всех членов Комитета, поскольку Канада предлагает представить вновь на рассмотрение тот же самый проект резолюции лишь с техническим обновлением.
Counsel highlights that the authorities continue to criminalize victims, as Bourdib Farid was once again summoned to give the same testimony, and the author's home was searched again on 28 November 2003. Адвокат подчеркивает, что власти продолжают считать жертв уголовными преступниками, поскольку Бурдиб Фарид был вновь вызван для дачи тех же самых показаний, а жилище автора вновь было подвергнуто обыску 28 ноября 2003 года.
But you said yourself you wouldn't have him again. Но вы же сами сказали, что больше не будете его принимать.
What if he found someone like Sarah again? Что если он встретил кого-то, кто вызвал в нем такие же чувства как Сара?
You promised yourself you'd never let baseball into your life again. Ты же пообещала себе впредь не впускать бейсбол в свою жизнь.
Now, my question is, once again, who is threatening? Теперь я хотел бы задать вопрос, суть которого заключается в следующем: кто же, всё же, угрожает?
These indicators were reported again annually and will continue to need to be refined, as will the analytical tools to measure progress. Эти показатели опять же публиковались раз в год и по-прежнему нуждаются в доработке, также как и аналитические механизмы для измерения прогресса.
Women are again disproportionately affected due to their multiple roles as farmers and primary caregivers in their households, yet remain invisible in policy and laws. Женщины все так же подвергаются несоразмерному негативному воздействию ввиду одновременного выполнения ими ролей фермеров и лиц, обеспечивающих основной уход в своих домохозяйствах, однако по-прежнему не учитываются в политике и законодательстве.
Things may never be the same again but it will get better. Возможно уже никогда не будет так же.
In addition, the vague definition of what constitutes political activities invites arbitrary, selective and politicized application and, again, self-censorship of activities. Кроме того, расплывчатое определение того, что представляет собой политическая деятельность, провоцирует произвольное избирательное и политизированное применение и опять же самоцензуру деятельности.
At the time of the drafting of the present note, the expert working group was once again working intersessionally. Работа по составлению настоящей записки проводилась рабочей группой экспертов опять же в межсессионный период.
You drank alcohol again? I told you not to! Ты опять пил сакэ? Я же просила не делать этого!
This would make ISIL more dependent on being able to import at scale: once again, tanker trucks become a valuable resource. Это сделало бы ИГИЛ в большей степени зависимым от способности к масштабному импорту: опять же, автоцистерны становятся ценным ресурсом.
Following a reassessment of the project management modality, the position has been once again proposed for establishment (ibid., para. 179). По результатам пересмотра формы управления проектом потребовалось повторно создать данную должность (там же, пункт 179).
Additionally, again pursuant to resolution 67/297, the Committee would elect its officers under agenda item 5 approximately three months before the next session. Кроме того, опять же в соответствии с резолюцией 67/297, Комитет, действуя по пункту 5 повестки дня, выберет своих должностных лиц примерно за три месяца до следующей сессии Ассамблеи.
Let me again note the frustration that we share with colleagues, and the fact that my Secretary of State came here to express those same frustrations last year. Позвольте мне еще раз отметить разочарование, которое мы разделяем с коллегами, и тот факт, что Государственный секретарь моей страны приезжала сюда в прошлом году, чтобы выразить те же самые разочарования.
It was agreed that the available source materials indicated that coming to consensus on the appropriate legislative provision and supporting guidance would again be feasible. Было решено, что, как показывают имеющиеся справочные материалы, достижение консенсуса в отношении соответствующего законодательного положения и вспомогательных рекомендаций опять же будет практически возможным.
Here once again, the Commission did nothing new; it simply operated in line with its practice. Опять же, в таком подходе Комиссии нет ничего нового: она действовала в полном соответствии со своей практикой.
Humanity had paid too high a price during the Second World War to calmly watch the same evil raise its head again. Человечество заплатило слишком высокую цену в ходе Второй мировой войны, чтобы равнодушно созерцать, как эти же силы зла поднимают голову вновь.
However, if Ambassador Akram has some specific comment on the subject at hand, I will give him the floor again. В то же время, если у посла Акрама есть конкретные замечания по рассматриваемому вопросу, я готов вновь предоставить ему слово.