Примеры в контексте "Again - Же"

Примеры: Again - Же
Maybe it is about oversell-in, because there are hardly things like unlimited bandwidth and the Sarver area, but again for the money all to fall into the water. Может быть, это в переоценивать, поскольку Есть вещи, как почти неограниченную пропускную способность и зона Сарвер, но опять же за деньги, все это попадает в воду.
Smith evidently returned to Europe later that decade, as another passenger manifest reveals that Eugenia Smetisko, now aged 30, arrived in New York again on September 23, 1929, sailing from Le Havre aboard the S. S. De Grasse. Затем, где-то в то же десятилетие Смит вернулась в Европу, поскольку другая пассажирская декларация показывает, что Эугения Сметишко, теперь уже 30-летняя, снова прибыла в Нью-Йорк 23 сентября 1929 года, приплыв из Гавра на борту «S. S. De Grasse».
In the spring of 1657 he returned to Batavia; in August that year he again served under Roothaas on a flotilla blockading Goa. Весной 1657 года он вернулся в Батавию; в авкусте того же года он опять служил под началом Рутхаса во флотилии, блокировавшей Гоа.
But years ago, when you started writing again... and I to sell your scripts, you said you wouldn't write remakes, sequels or biopics. И всё же, когда ты снова вернулся к писательству, результаты которого я продавала, то заявил, что не будешь больше делать римейки или биографические фильмы.
Most of this hemorrhage is debt-fueled: approximately 80 cents on every dollar that flows into the region from foreign loans flows out again in the same year. Большая часть этого оттока происходит из-за долга: приблизительно 80 центов от каждого доллара, который вливается в регион благодаря иностранным ссудам, опять уходит в том же году.
Now, however, these countries are once again espousing forms of state capitalism and a return to industrial policy (encouraged as well by the 2008 global financial meltdown, which gave a new rationale for a return to government intervention). Теперь же данные страны снова поддерживают различные формы государственного капитализма и возвращаются к индустриальной политике (чему содействовал, в том числе, мировой финансовый кризис 2008 г., давший новое обоснование возвращения к государственному вмешательству).
The same is true of dealing with so-called "rogue States": here again, a better combination of US and European strategies could produce a more effective approach, based on a blend of engagement and resolve. То же относится и к другому вопросу, а именно, взаимодействию с так называемыми "норовистыми Штатами": здесь также, лучшая комбинация американской и европейской стратегий может привести к более эффективному подходу, основанному на сочетании вовлеченности и решительности.
Once the brief stimulus-fueled recovery faded, growth in world trade again slowed quickly, falling to 2% year on year over the past 18 months. Как только кратковременный, подпитываемый стимулами подъем прекратился, рост мировой торговли сразу же замедлился вновь, снизившись до 2% годовых за последние 18 месяцев.
I'd also like to thank my acting teacher who unknowingly trained me to steal this part right out from under him, making me the better actor and, once again, the big dog. Так же я хотел бы поблагодарить своего учителя, который неосознанно натренировал меня и дал увести эту роль прямо у него из под носа, что делает меня лучшим актером и большим псом.
You know when she eats too much sugar, she gets all worked up and thinks she's nine years old again. Ты же знаешь, что если она съедает много сладкого, то становится непоседливой и думает, что она девятилетняя девочка.
Now, China is at it again, including near the convergence point of China, India, and Pakistan - the same place last year's PLA encroachment triggered a three-week military standoff. И сейчас Китай опять в той же ситуации, включая и само место пересечения рядом со стыком границ Китая, Индии и Пакистана - именно там в прошлом году действия НОАК спровоцировали трехнедельную военную конфронтацию.
The world erred in allowing North Korea to pass the nuclear-weapons threshold; it should not make the same mistake again. Мир допустил ошибку, позволив Северной Кореи начать работу над ядерным оружием и он не должен сделать ту же ошибку снова.
One can never overlook the old colonial administrative habit of "divide and rule," exemplified, again, by British policy in the subcontinent after 1857, which led almost inexorably to the tragedy of Partition. Невозможно не упомянуть о старом административном принципе времен колониализма «разделяй и властвуй», который опять же хорошо иллюстрируется политикой, проводившейся Британией на субконтиненте после 1857 года, которая практически неумолимо вела к трагедии раздела.
But, once again, people there told me about an ongoing real-estate bubble, and my driver showed me around the seaside resort town of Cartagena, pointing out, with a tone of amazement, several homes that had recently sold for millions of dollars. Однако, опять же, люди там рассказали мне о текущих пузырях на рынке недвижимости, а мой водитель свозил меня к приморскому курортному городу Картахена, с удивлением показывая мне несколько домов, которые недавно были проданы за миллионы долларов.
It's again, sun in the day and high humidity, and it was not comfortable. Что же было в Пекине? Опять жаркое солнце и высокая влажность - комфорта было мало.
They are first stretched while the frog is still in the crouched position, then they are contracted before being stretched again to launch the frog into the air. Вначале они растягиваются (при том, что лягушка продолжает сидеть), затем они сжимаются и тут же разгибаются снова, отправляя лягушку в воздух.
Although he was released that night, his house was raided on 14 September and he was arrested again. В тот же день он был отпущен, но уже 14-го в его доме был произведён обыск и Бачелета задержали вновь.
Gandalf remained troubled by Sauron's presence, and at the White Council in T.A. 2941 he once again argued that an attack on Dol Guldur was inevitable and necessary for the security of Middle-earth and its peoples. Гэндальфа всё же не оставляло беспокойство, и в 2941 году Третьей Эпохи он вновь поднимает на Белом Совете вопрос о нападении на Дол Гулдур, утверждая, что это необходимо предпринять для безопасности всего Средиземья и его народов.
In his fourth term as Dinamo coach, Blažević won the Croatian Championship in 2003, but left again same year after clashing with his long-time friend, Dinamo's vice president Zdravko Mamić. В этот период руководства загребским клубом Блажевич выиграл чемпионат Хорватии 2003 года, но в том же году снова покинул команду, после конфликта с давним другом, вице-президентом «Динамо» Здравко Мамичем.
During this period Victoria, almost 41 years old, discovered she was again pregnant, which worried her because of her previous miscarriages and difficult pregnancies. В это же время Виктория Фёдоровна, которой в этом году должен был исполнится 41 год, обнаружила, что вновь беременна, что несколько обеспокоило её.
Aside from the man who spilled tea on you just now, who you won't see again, they're right under your nose. Там же где и человек проливший чай на тебя только что, и которого ты больше не увидишь, они прям у тебя под носом.
But, again, despite it all, the country is experiencing rapid economic growth and has just implemented a major reform - widely considered impossible until recently - of the power sector. Однако, опять же, несмотря на все это, в стране наблюдается быстрый экономический рост, а также, совсем недавно, была осуществлена крупная рформа - до недавнего времени многими считавшаяся невозможной - в энергетическом секторе.
Whereas if we can learn to live together again, maybe we'll solve our own problems as we try to solve theirs. В то же самое время, если мы вновь научимся совместному существованию, возможно, решая их проблемы, мы начнем решать собственные.
And excessive use of antibiotics, in particular in children, has been shown to be associated with, again, risk factors for obesity, for autoimmune diseases, for a variety of problems that are probably due to disruption of the microbial community. Было показано, что чрезмерное использование антибиотиков, особенно у детей, связано, опять же, с риском ожирения, аутоиммунных заболеваний и самых разных болезней, которые, вероятно, возникают из-за нарушения микробного сообщества.
So if you take a look again now at the same scenario but with this innovation installed, you'll notice the middle passenger sneezes, and this time, we're pushing that straight down into the outlet before it gets a chance to infect any other people. Если снова взглянуть на этот же сценарий после установки этого изобретения, видно, что при чихании пассажира посередине его выделения сразу направляются вниз к воздухозаборнику, не позволяя им заразить других людей. Видно, что сидящие рядом пассажиры практически не вдыхают патогены.