Примеры в контексте "Again - Же"

Примеры: Again - Же
Elected in 2008, she was nominated again in 2012 to the same position and succeeded in being re-elected. После избрания на эту должность в 2008 году она была вновь выдвинута кандидатом на эту же должность в 2012 году и была успешно избрана на следующий срок.
When the author subsequently retained another defence lawyer, he requested to be allowed to familiarize himself with the same case file materials once again in the presence of his lawyer, but this request was refused. Впоследствии, заключив соглашение с новым адвокатом, автор просил о предоставлении ему возможности повторно ознакомиться с теми же материалами дела в присутствии адвоката, однако эта просьба была отклонена.
Neither is the replication of initiatives always evident, probably due to limited systematization and learning from previous experiences - which, again, is linked to poor knowledge management in various contexts. Инициативы по воспроизведению также не всегда являются очевидными, вероятно, из-за ограниченной систематизации и недостаточного извлечения уроков из предыдущего опыта, что, опять же, обусловлено плохим управлением знаниями в различных условиях.
At the same time, the rights of an arrested person, deriving from legal provisions and mentioned in this report, were highlighted again. В то же время еще раз были подробно рассмотрены права арестованного, которые уже упоминались в настоящем докладе и которые основаны на положениях законодательства.
When and where can we meet again? Please! Когда же я увижу вас снова?
There's 50 grand there, there'll be the same again when you bring him to me. Здесь 50 штук, и будет ещё столько же, когда вы приведёте его ко мне.
good,'cause I'd do it again in a heartbeat. Прекрасно. Я бы все равно тут же тебе изменила.
So... is this a part of the same episode or am I getting paid again? Так... это часть того же самого эпизода или мне заплатят отдельно?
You're looking for the people Karposev worked with, people that, again, do not concern me. Вы ищете людей, с которыми работал Карпосев, людей, которые, опять же, не являются моей проблемой.
Why can't it be like that again, Boyd? Почему всё не может быть так же снова, Бойд?
You don't want that again, do you? Ты же не хочешь туда вернуться, верно?
And as quick as he was there he was gone again, But I know I saw him. И так же быстро, как появился, он снова исчез, но уверена, что это был он.
Let me take you back to May of last year, similar situation, when, once again, Sergeant Benson was alone with William Lewis, this time in an empty beach house. Давайте вернемся к маю прошлого года, похожая ситуация, когда опять же, сержант Бенсон находилась наедине с Уильямом Льюисом, теперь уже в пустом пляжном домике.
I was well within my rights to remove you from the investigation, and I will not hesitate to do it again if you ever break protocol like you did today. Я имел полное право отстранить тебя от расследования, и я без раздумий сделаю это опять, если ты когда-нибудь таким же образом нарушишь протокол.
I thought you're going to give birth on the kitchen again? Ты же не собираешься снова рожать на кухне?
(Chuckles) See, again, you try, you fail... wasting your time accusing me. Видите, опять же, вы попробуйте, у вас не получится... не тратьте свое время, обвиняя меня.
You didn't call Stark again, did you? Ты же не звонила Старку снова?
You don't want it to turn on again! Но я же не хотел выходить!
Perhaps, madame, when you have been in the public eye and available for ridicule for as long as my family has, you will think again about this conversation. Возможно, мадам, когда вы будете под надзором публики и доступны для насмешек так же долго как моя семья, вы еще раз подумаете об этом разговоре.
I figured you'd just take 'em right off again. Я подумала, ты их сразу же снимешь с меня
I think he's the same kid he used to be and he's doing it all again. Я думаю, он все тот же парень, что и был и он делает это снова.
About five minutes afterwards she looked out again - the young officer was still standing in the same place. через пять минут взглянула опять - молодой офицер стоял на том же месте, устремив на неё глаза.
I've told you that I won't play again. Я же сказала, что не буду больше играть!
And Shishio wants to try the same thing again? И Шишио пытается снова сделать то же самое?
I would make that same choice again if it meant that I could be in your life. Сделал бы тот же выбор, если бы это означало, что я буду в твоей жизни.