I said, you'll be glad to see me again. |
Я же говорил тебе, что ты будешь рад видеть мою грязную рожу копа. |
Or again, we can monitor purchasing behavior in people and watch how these types of phenomena can diffuse within human populations. |
Или, опять же, мы может отслеживать поведение покупателей и наблюдать, как это явление распространяется в сообществе. |
Almost, again, like the Montessori toy idea. |
Опять же, очень напоминает идею игрушек Монтессори. |
Once again, most of that doesn't get paid. |
Опять же, большенство из этого не оплачивается. |
Over 13 percent of the deaths were from respiratory illnesses - again, all preventable and treatable. |
Более 13 процентов смертей приходилось на инфекции дыхательных путей - опять же, их всё можно предотвратить и вылечить. |
And here are the ducks again. |
А вот снова эти же утки. |
But, again, heavy fishing pressures. |
Но, опять же, чрезмерный рыбный промысел. |
Now, John, don't start that again. |
Ну же, Джон, не начинайте это опять. |
Well, I'm pretty sure he's doing the same thing again. |
Уверена, сейчас он делает то же самое еще раз. |
He wants me to write something like that again. |
То и дело клянчит ещё чего из той же оперы. |
He grinds his teeth, sniggers, sobs, embraces me passionately and asks the same questions again. |
Он сжимает зубы, смеется, плачет, страстно обнимает меня и задает те же вопросы снова. |
I want you to feel the same emotions again. |
Я хочу, чтобы ты снова испытала те же эмоции. |
He told me to live every day again almost exactly the same. |
Папа посоветовал проживать каждый день заново, почти так же. |
With just a little encouragement from you I could be as close again. |
Немного поощрения с вашей стороны, и я мог бы стать так же близок вам снова. |
Don't ever do nothin' like this again. |
Никогда больше не делай чего-либо в таком же духе. |
It's like English translated into Japanese back into English again. |
Да это же перевод с английского на японский и обратно. |
You always wanted to do it again. |
Ты же всегда хотел это повторить. |
Plus, I just made Squad again. |
К тому же, я снова в спасателях. |
Come on, Rose, let's go over it again. |
Ну же, Роуз, давай ещё повторим. |
I told you not to say that ever again. |
Я же сказал, никогда не говорить мне об этом. |
For their own safety, his family may never see him again. |
Для их же безопасности, его семья может никогда его больше не увидеть. |
But you promised you'd never cheat on me again, honey. |
Но ты же обещал никогда больше не изменять мне, дорогой. |
It could be happening again with this Gallagher. |
И, возможно, с этим Галахером та же история. |
On the flip side, here comes 15 again. |
А с другой стороны, опять же 15. |
We'll contact you again, if possible, with this same body. |
Мы еще свяжемся с тобой... по возможности, с помощью того - же человека. |