Примеры в контексте "Again - Же"

Примеры: Again - Же
Why not hit that one again? Почему не ударить по нему же?
I'm getting to experience my first time again. Я переживаю то же, что и в первый раз.
What has he been up to last night again? Чем же он опять занимался прошлой ночью?
I'm doing it again in my next film, Cheaper by the Dozen 3. Об этом же пойдет речь в моем следующем фильме, "Дешевле Дюжины З".
I told her she was not to use my card again. Я же запретила ей пользоваться моей карточкой!
If he makes bail, he'll be on the next plane to Dusseldorf and we'll never see him again. Если он выйдет под залог, то тут же улетит в Дюссельдорф, и мы больше никогда его не увидим.
This toast has hook holes... again! В тосте дырки от крюка. Опять! Говорила же:
Which we noted at the time, but didn't think much of because, again, it's a gas station. Что мы выяснили уже давно, но так ничего и не придумали, потому что, опять же, это заправка.
And, again, we're desperate, so let's just test Jane's theory. И, опять же, мы в отчаянии, так что давайте попробуем проверить теорию Джейн.
If you keep going down this road, I will make sure that no one ever works with you again. Если ты продолжишь в том же духе, гарантирую, что никто никогда больше не будет с тобой работать.
Just felt that we were waiting for her to meet the next one then she'd nick off again. Было чувство, что мы ждем, когда же она снова уедет.
She's been rung again by the same number that called her last week. Ей опят позвонили с того же номера, как и неделю назад.
Now, so, that was fun actually, let's try it again with something else. Что же, это было весело, а теперь давайте попробуем кое-что другое.
You could make him pay for what he did to you, keep him from ever doing it to anybody else again. Ты заставишь его заплатить за то, что он с тобой сделал, и не дашь ему проделать такое же с кем-то другим.
And, again, if you ask me, I think that French woman stirs things up between you. И опять же, если позволите, эта француженка накаляет ваши отношения.
Which, again, curious as to why Что, опять же, любопытно, почему
Or you may believe that having once again allowed someone to die, he could not face the tragic result of his own weakness and ran away. Или же вы можете решить, что он, снова допустив чью-то гибель, не смог смотреть на трагический результат своей слабости и сбежал.
And they did it again in the morning. Утро прошло за тем же занятием.
She's beautiful, intelligent, funny and, might I add, once again, age appropriate. Она красивая, умная, забавная, и, к тому же, подходит тебе по возрасту.
If either of you boys says "war" once again... I'll go in the house. Если кто-то из вас произнесёт слово "война" я тут же уйду в дом.
'Just seeing your smile I fall in love again Только увидев твою улыбку, я сразу же влюбился...
Here again, it was not possible to explain why, in a number of instances, the implementation of activities under these subprogrammes could not have been higher. Точно так же невозможно объяснить, почему в ряде случаев нельзя было добиться более высокого показателя осуществления мероприятий в рамках этих подпрограмм.
Dad, I've asked your forgiveness before, and I'm asking you again. Папа, я же уже просил прощения. прошу и сейчас.
What were you on there again, Mike? А где же ты тогда учился, Майк?
I can run it through again, but I'll come up with the same thing. Я могу снова проверить, но я получу те же результаты.