Примеры в контексте "Again - Же"

Примеры: Again - Же
However, similar observations were found again in this audit. Однако в ходе нынешней ревизии опять выявились те же недостатки.
Such common rules applicable at the regional level are provided for (again with a strong EU inspiration) under some regional or subregional arrangements. Такие общие правила, применимые на региональном уровне, предусмотрены (опять же в значительной мере по образцу ЕС) в некоторых региональных или субрегиональных соглашениях.
Here again, inadequate access to in-country air transportation and time pressures prevented further investigation into these allegations. Ограниченность возможностей в плане использования системы воздушного транспорта внутри страны и нехватка времени опять же не позволили провести дальнейшее расследование этих сообщений.
But, again as Ambassador Bremer said, Но, опять же как сказал посол Бремер,
The fact that such misinterpretation took place again points to a lack of clear regulatory requirements in the national legislation. Факт такого неверного толкования опять же свидетельствует об отсутствии четких регламентирующих требований в национальном законодательстве.
This again is due to the socio-economic consequences of apartheid. Это опять же обусловлено социально-экономическими последствиями апартеида.
In the resolution of various political crises affecting the continent, the key requirement is, again, political leadership and vision. В урегулировании различных политических кризисов на этом континенте ключевым требованием опять же является политическое лидерство и дальновидность.
Here again, we need concerted action, for this is a matter of collective security. Для его преодоления нужны опять же коллективные действия, поскольку речь идет о коллективной безопасности.
If the draft resolution remains the same, we will again reconsider our position. Если проект резолюции останется в том же виде, мы вновь пересмотрим нашу позицию.
This will again lead the meeting to concentrate on certain specific preventive measures, which will allow a clearer focus. А это опять же побудит совещание сконцентрироваться на определенных конкретных превентивных мерах, что позволит почетче сфокусироваться.
The same groups met again to discuss findings, arrive at conclusions and agree on solutions. Впоследствии состоялись повторные встречи этих же групп, на которых рассматривались полученные результаты, обсуждались выводы и вырабатывались решения.
Two craft from the Australian frigate again intercepted the same tender and searched it. Два катера с австралийского фрегата вновь перехватили этот же тендер и подвергли его обыску.
Once again, the equal rights of all persons are the starting point when discussing coercive measures taken by the Police. И опять же, когда речь заходит о применяемых полицией мерах принуждения, отправной точкой является равноправие всех граждан.
With regard to violations committed by members of the armed forces, there again several proceedings had led to punishment. Что же касается нарушений, совершенных военнослужащими, то в данном случае целый ряд судебных разбирательств закончился вынесением наказаний.
The same question could once again be posed. Тот же вопрос можно задать и сегодня.
Once again responses showed a combination of sources including both customary and treaty based law. Ответы опять же показали комбинацию источников, включая как обычное, так и договорное право.
That same solution could be used again today to allow negotiations on a treaty to commence. И вот сегодня, чтобы позволить начаться переговорам по договору, можно было бы вновь востребовать то же самое решение.
Once again we cannot but recognize that even this would have some added value. И опять же, мы не можем не признать, что даже это имело бы кое-какую добавленную стоимость.
The PRESIDENT: Once again I appeal to you. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Я опять же апеллирую к вам.
That is again an absurdity of the United Nations bureaucracy. В этом опять же состоит один из абсурдов ооновской бюрократии.
Now the sun has risen, and the human warmth that has always been a strong point of the Congolese people is again evident. Теперь же взошло солнце, и сейчас вновь проявляется человеческая теплота, которая всегда была сильной стороной конголезцев.
Denmark will maintain this position when the GSP scheme is revised once again at the end of 2004. Дания будет придерживаться этой же позиции при повторном пересмотре системы ВСП в конце 2004 года.
The album leaves again under same name On Target and includes additional a bonus tracks. Альбом выходит снова под таким же названием On Target и включает в себя дополнительные бонус траки.
My distribution groups have failed, but again, understandable. Мои группы распределения не были объединены, и опять же, это вполне понятно.
To search for the same string again, hit Alt+W. Чтобы повторно найти ту же строку, нажмите Alt+W.