| Later in that month, he was involved in a confrontation with the Ultimate Warrior, leading to the return of Warrior after a ten-year absence to face Jordan in a match in June 2008. | Джордан стал чемпионом NWe в апреле 2008 года Позже в этом месяце, он был вовлечен в противостояние с Последним Воином, что приводит к возвращению Воина после отсутствия против Джордана в матче в июне 2008 года спустя десять лет его отсутствия в рестлинге. |
| At the 2002 Electronic Entertainment Expo convention, nearly a decade after the release of Sam & Max Hit the Road, LucasArts announced the production of a PC sequel, entitled Sam & Max: Freelance Police. | Спустя год после издания Sam & Max Hit the Road, на Electronic Entertainment Expo 2002 года LucasArts анонсировала разработку сиквела для персональных компьютеров, названного Sam & Max: Freelance Police. |
| It was first performed in February 1928, a month after Hardy's death, at a memorial concert. | исполненную в феврале 1928 года, спустя месяц после кончины писателя, на мемориальном концерте в Нью-Йорке. |
| One year later, on September 5th, 1939, two days after war was declared, he began to write "Guilty." | Годом позже, 5 сентября 1939 года, спустя 2 дня после объявления войны он начал писать "Виновного". |
| Not long after, Albert Einstein called Niels Bohr's atomic model "the highest form of musicality in the sphere of thought." | Спустя какое-то время, Альберт Эйнштейн назвал модель атома Нильса Бора "высшей формой музыкальности в сфере мысли". |
| If not all fragments are received within 60 seconds after receiving the first packet with a fragment, reassembly of the original packet is abandoned and all fragments are discarded. | Если спустя 60 секунд после получения первого фрагмента были собраны не все фрагменты, то сборка оригинального пакета отменяется и все полученные фрагменты отбрасываются. |
| In some villages it was held one day after the Mattu Pongal day, on the Kannum Pongal day. | В некоторых деревнях оно проходит спустя один день после Матту Понгал, в день Каннум Понгал. |
| The bitcoin exchange rate, after reaching a peak of 30 dollars (23 euros) in June 2011, fell to 2 dollars five months later, returning today to around a dozen dollars (rates are listed on the site). | Курс биткойна, достигнув максимума в 30 долларов (23 евро) в июне 2011 г., пять месяцев спустя упал до 2 долларов, прежде чем возвратиться сегодня примерно к десяти долларам (курсы указаны на сайте). |
| Isn't it curious that you caught up with him here, just hours after he attempted to kill Mr Garak? | Не кажется ли вам странным, что вы нашли его здесь, буквально спустя часы после того, как он попытался убить мистера Гарака? |
| Are you aware there's a transporter record of Red Squad being returned to the Academy not long after the power outage? | Вы знаете о записи транспортера, согласно которой "Красный Отряд" был возвращен в Академию немного спустя после отключения энергии? |
| Minister Melnik. Why on earth would we kill the Russian president less than a day after she agreed to end the war? | Министр Мельник, с чего бы нам убивать российского президента, всего сутки спустя после того, как она согласилась окончить войну? |
| just like that, but after a week I moved in with Fraunk. | вот так, а неделей спустя я уже жила с Фраунком. |
| Within a week after adding the song "Khaike Paan Banaraswala", the song by itself became a big hit, and by word of mouth spread, so by the second week, the film's fortunes were reversed and the film was declared a blockbuster. | Но спустя неделю к фильму была добавлена песня «Khaike Paan Banaraswala», которая мгновенно стала популярной и передавалась и из уст в уста, поэтому к второй неделе проката положение фильма было исправлено, и фильм получил статус «блокбастер». |
| What are the chances of this happening one day after we accuse her of running a con? | Каковы шансы такого спустя день, как мы обвинили её в махинации? |
| A year later, the area around the milepost had developed into a settlement, first known as "Terminus", and later as "Thrasherville" after a local merchant who built homes and a general store in the area. | Год спустя вокруг станции начало расти поселение, сначала названное Терминус (Terminus, отметка «нулевой километр»), а позже Трэшервилл (Thrasherville), по имени владельца местного магазина провиантов. |
| And then I fell for it again, and then the next time, and the time after that, but finally I got it. | А потом я снова попалась на это, затем еще раз, и, спустя какое-то время, пока, наконец, не поняла. |
| pause in the same places, even after 8 years? | Как такое возможно спустя 8 лет? |
| Who could have guessed we'd see each other so soon after our last meeting? | Кто бы мог подумать, что мы увидимся вновь спустя такой короткий срок? |
| Maigret, tell me what I should say to my Cabinet colleagues, as to why Cameliau has not replaced you after five months on this case! | Мегрэ, как мне объяснить коллегам в министерстве, что Комельо не отстранил вас спустя 5 месяцев работы по делу? |
| Now, after nearly a year of planning, months of robust pre-sale, finally time for my inaugural voyage of my latest and greatest enterprise: | Спустя год подготовки, месяцы активных продаж, настало время моего первого путешествия самого нового и великого проекта: |
| Seconds after this video was taken, people in Beijing, people in Sydney, people in Amsterdam, people in Washington D.C. were watching this. | Спустя мгновения после записи, люди из Пекина, из Сиднея, Амстердама, Вашингтона, смотрели это видео. |
| No. No. Definitely no. [Several hours after lunch] | Нет. Нет. Определённо нет. [Спустя пару часов после обеда] |
| But this morning, 48 hours after you told me I had to propose to karen, I'm looking at ol' blue hair, | А этим утром, спустя 48 часов после того, как ты велела мне сделать предложение Карен, я гляжу на ее голубые волосы, и причмокиваю. |
| Mrs. Conley, what did Mr. Jonathan Eldredge tell you on the night of August 5, a few hours after the Lakeshore crash? | Мисс Конлей, что мистер Джонатан Элдридж рассказал вам ночью 5 августа, несколько часов спустя после аварии в Лейкшор? |
| He couldn't have signed it six months after he left, could he? | Он не мог это подписать спустя 6 месяцев после того, как он перевелся, не так ли? |