Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода Спустя

Примеры в контексте "After - Спустя"

Примеры: After - Спустя
Later in that month, he was involved in a confrontation with the Ultimate Warrior, leading to the return of Warrior after a ten-year absence to face Jordan in a match in June 2008. Джордан стал чемпионом NWe в апреле 2008 года Позже в этом месяце, он был вовлечен в противостояние с Последним Воином, что приводит к возвращению Воина после отсутствия против Джордана в матче в июне 2008 года спустя десять лет его отсутствия в рестлинге.
At the 2002 Electronic Entertainment Expo convention, nearly a decade after the release of Sam & Max Hit the Road, LucasArts announced the production of a PC sequel, entitled Sam & Max: Freelance Police. Спустя год после издания Sam & Max Hit the Road, на Electronic Entertainment Expo 2002 года LucasArts анонсировала разработку сиквела для персональных компьютеров, названного Sam & Max: Freelance Police.
It was first performed in February 1928, a month after Hardy's death, at a memorial concert. исполненную в феврале 1928 года, спустя месяц после кончины писателя, на мемориальном концерте в Нью-Йорке.
One year later, on September 5th, 1939, two days after war was declared, he began to write "Guilty." Годом позже, 5 сентября 1939 года, спустя 2 дня после объявления войны он начал писать "Виновного".
Not long after, Albert Einstein called Niels Bohr's atomic model "the highest form of musicality in the sphere of thought." Спустя какое-то время, Альберт Эйнштейн назвал модель атома Нильса Бора "высшей формой музыкальности в сфере мысли".
If not all fragments are received within 60 seconds after receiving the first packet with a fragment, reassembly of the original packet is abandoned and all fragments are discarded. Если спустя 60 секунд после получения первого фрагмента были собраны не все фрагменты, то сборка оригинального пакета отменяется и все полученные фрагменты отбрасываются.
In some villages it was held one day after the Mattu Pongal day, on the Kannum Pongal day. В некоторых деревнях оно проходит спустя один день после Матту Понгал, в день Каннум Понгал.
The bitcoin exchange rate, after reaching a peak of 30 dollars (23 euros) in June 2011, fell to 2 dollars five months later, returning today to around a dozen dollars (rates are listed on the site). Курс биткойна, достигнув максимума в 30 долларов (23 евро) в июне 2011 г., пять месяцев спустя упал до 2 долларов, прежде чем возвратиться сегодня примерно к десяти долларам (курсы указаны на сайте).
Isn't it curious that you caught up with him here, just hours after he attempted to kill Mr Garak? Не кажется ли вам странным, что вы нашли его здесь, буквально спустя часы после того, как он попытался убить мистера Гарака?
Are you aware there's a transporter record of Red Squad being returned to the Academy not long after the power outage? Вы знаете о записи транспортера, согласно которой "Красный Отряд" был возвращен в Академию немного спустя после отключения энергии?
Minister Melnik. Why on earth would we kill the Russian president less than a day after she agreed to end the war? Министр Мельник, с чего бы нам убивать российского президента, всего сутки спустя после того, как она согласилась окончить войну?
just like that, but after a week I moved in with Fraunk. вот так, а неделей спустя я уже жила с Фраунком.
Within a week after adding the song "Khaike Paan Banaraswala", the song by itself became a big hit, and by word of mouth spread, so by the second week, the film's fortunes were reversed and the film was declared a blockbuster. Но спустя неделю к фильму была добавлена песня «Khaike Paan Banaraswala», которая мгновенно стала популярной и передавалась и из уст в уста, поэтому к второй неделе проката положение фильма было исправлено, и фильм получил статус «блокбастер».
What are the chances of this happening one day after we accuse her of running a con? Каковы шансы такого спустя день, как мы обвинили её в махинации?
A year later, the area around the milepost had developed into a settlement, first known as "Terminus", and later as "Thrasherville" after a local merchant who built homes and a general store in the area. Год спустя вокруг станции начало расти поселение, сначала названное Терминус (Terminus, отметка «нулевой километр»), а позже Трэшервилл (Thrasherville), по имени владельца местного магазина провиантов.
And then I fell for it again, and then the next time, and the time after that, but finally I got it. А потом я снова попалась на это, затем еще раз, и, спустя какое-то время, пока, наконец, не поняла.
pause in the same places, even after 8 years? Как такое возможно спустя 8 лет?
Who could have guessed we'd see each other so soon after our last meeting? Кто бы мог подумать, что мы увидимся вновь спустя такой короткий срок?
Maigret, tell me what I should say to my Cabinet colleagues, as to why Cameliau has not replaced you after five months on this case! Мегрэ, как мне объяснить коллегам в министерстве, что Комельо не отстранил вас спустя 5 месяцев работы по делу?
Now, after nearly a year of planning, months of robust pre-sale, finally time for my inaugural voyage of my latest and greatest enterprise: Спустя год подготовки, месяцы активных продаж, настало время моего первого путешествия самого нового и великого проекта:
Seconds after this video was taken, people in Beijing, people in Sydney, people in Amsterdam, people in Washington D.C. were watching this. Спустя мгновения после записи, люди из Пекина, из Сиднея, Амстердама, Вашингтона, смотрели это видео.
No. No. Definitely no. [Several hours after lunch] Нет. Нет. Определённо нет. [Спустя пару часов после обеда]
But this morning, 48 hours after you told me I had to propose to karen, I'm looking at ol' blue hair, А этим утром, спустя 48 часов после того, как ты велела мне сделать предложение Карен, я гляжу на ее голубые волосы, и причмокиваю.
Mrs. Conley, what did Mr. Jonathan Eldredge tell you on the night of August 5, a few hours after the Lakeshore crash? Мисс Конлей, что мистер Джонатан Элдридж рассказал вам ночью 5 августа, несколько часов спустя после аварии в Лейкшор?
He couldn't have signed it six months after he left, could he? Он не мог это подписать спустя 6 месяцев после того, как он перевелся, не так ли?