Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода Спустя

Примеры в контексте "After - Спустя"

Примеры: After - Спустя
We didn't find the car until three days after the crash. Мы нашли машину только спустя З дня после аварии.
Left Special Forces two weeks after his C.O. Две недели спустя, после того как он ушел из спецназа.
Two days after I kicked the proverbial bucket, my husband asked my neighbors to do me a favor. Спустя два дня, как я сыграла в пресловутый ящик, мой муж попросил моих соседок оказать мне услугу.
And now they're both dead three hours after they talked to you. И теперь они оба мертвы спустя три часа как они разговаривали с Вами.
Maybe somebody will find it one day, long after we're gone. Но, может быть, когда-нибудь кто-то найдет это, спустя много времени, когда нас уже не будет.
But I was starting to worry after a week. Но я начал беспокоиться спустя неделю.
Daily rehab classes, of course, and after six months, you get to go home for weekends. Ежедневные занятия по реабилитации, разумеется, и спустя шесть месяцев вас отпускают домой на выходные.
Then after a month, nothing. А потом спустя месяц, всё прекратилось.
But after a while, he moved to Leeds. Спустя какое-то время он переезжает в Лидс.
And after... a couple hours, He just... he stopped answering. И спустя несколько часов, он просто... он перестал отвечать.
But after a while, she relaxed. Но немного спустя, она расслабилась.
But after a while, it becomes your home. Но спустя время, она становится твоим домом.
Maybe after 50 years someone's making a statement. Возможно, спустя 50 лет кто-то делает этим заявление.
No, not after 200 years. Нет, не спустя 200 лет.
This is what a decent man looks like after 2.000 years. Вот так порядочный человек выглядит спустя 2000 лет.
I'm happy to be back after two years. Я рад вернуться спустя два года.
Adopt Brian six months later, get pregnant with Josh immediately after that. Полгода спустя, после усыновления Брайана, ... она сразу же забеременела Джошем.
Couple months after you left, Ms. Karp had a complete breakdown. Спустя пару месяцев после того, как вы сбежали, у мисс Карп случился сильный срыв.
Three days after you fired her. Спустя три дня после ее увольнения.
Badger was killed a week after he robbed a house in South Yarra. Барсук был убит неделю спустя после того, как ограбил дом в Южной Ярре.
The 10-second phone call she made to you was 15 minutes after closing this account. Она сделала вам 10-и секундный звонок спустя 15 минут после закрытия счета.
But half an hour after their evening meal, they all started to complain about stomachache. Но спустя полчаса после ужина все начали жаловаться на боли в желудке.
Ren and I got together on Christmas, one year after we first met. Год спустя после нашей первой встречи мы встретились на Рождество.
Let Tina live in it after they split up two years into their marriage. Позволил Тине жить здесь когда они расстались спустя два года после свадьбы.
On August 7th, months after those visits ceased, NYPD detectives found Keisha... 7 августа, спустя несколько месяцев, как прекратились визиты, детективы полиции нашли Кишу...