We didn't find the car until three days after the crash. |
Мы нашли машину только спустя З дня после аварии. |
Left Special Forces two weeks after his C.O. |
Две недели спустя, после того как он ушел из спецназа. |
Two days after I kicked the proverbial bucket, my husband asked my neighbors to do me a favor. |
Спустя два дня, как я сыграла в пресловутый ящик, мой муж попросил моих соседок оказать мне услугу. |
And now they're both dead three hours after they talked to you. |
И теперь они оба мертвы спустя три часа как они разговаривали с Вами. |
Maybe somebody will find it one day, long after we're gone. |
Но, может быть, когда-нибудь кто-то найдет это, спустя много времени, когда нас уже не будет. |
But I was starting to worry after a week. |
Но я начал беспокоиться спустя неделю. |
Daily rehab classes, of course, and after six months, you get to go home for weekends. |
Ежедневные занятия по реабилитации, разумеется, и спустя шесть месяцев вас отпускают домой на выходные. |
Then after a month, nothing. |
А потом спустя месяц, всё прекратилось. |
But after a while, he moved to Leeds. |
Спустя какое-то время он переезжает в Лидс. |
And after... a couple hours, He just... he stopped answering. |
И спустя несколько часов, он просто... он перестал отвечать. |
But after a while, she relaxed. |
Но немного спустя, она расслабилась. |
But after a while, it becomes your home. |
Но спустя время, она становится твоим домом. |
Maybe after 50 years someone's making a statement. |
Возможно, спустя 50 лет кто-то делает этим заявление. |
No, not after 200 years. |
Нет, не спустя 200 лет. |
This is what a decent man looks like after 2.000 years. |
Вот так порядочный человек выглядит спустя 2000 лет. |
I'm happy to be back after two years. |
Я рад вернуться спустя два года. |
Adopt Brian six months later, get pregnant with Josh immediately after that. |
Полгода спустя, после усыновления Брайана, ... она сразу же забеременела Джошем. |
Couple months after you left, Ms. Karp had a complete breakdown. |
Спустя пару месяцев после того, как вы сбежали, у мисс Карп случился сильный срыв. |
Three days after you fired her. |
Спустя три дня после ее увольнения. |
Badger was killed a week after he robbed a house in South Yarra. |
Барсук был убит неделю спустя после того, как ограбил дом в Южной Ярре. |
The 10-second phone call she made to you was 15 minutes after closing this account. |
Она сделала вам 10-и секундный звонок спустя 15 минут после закрытия счета. |
But half an hour after their evening meal, they all started to complain about stomachache. |
Но спустя полчаса после ужина все начали жаловаться на боли в желудке. |
Ren and I got together on Christmas, one year after we first met. |
Год спустя после нашей первой встречи мы встретились на Рождество. |
Let Tina live in it after they split up two years into their marriage. |
Позволил Тине жить здесь когда они расстались спустя два года после свадьбы. |
On August 7th, months after those visits ceased, NYPD detectives found Keisha... |
7 августа, спустя несколько месяцев, как прекратились визиты, детективы полиции нашли Кишу... |