Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода Спустя

Примеры в контексте "After - Спустя"

Примеры: After - Спустя
After a 2-month extension, the Minister may decide to extend the detention by a further month. Спустя два месяца министр может принять решение продлить содержание под стражей еще на месяц.
After just one second, some energy was transformed into the seeds of matter and the universe filled with a dense fog. Спустя секунды, некоторая энергия была преобразована в сгустки материи и вселенную заполнял густой туман.
After eight years, British borders will remain closed. Спустя восемь лет, Британские границы остаются закрытыми.
After what seemed the longest time, I went to the window to look outside. Спустя довольно долгий промежуток времени, я подошла к окну и выглянула наружу.
After a year of intense study, Adaline Bowman was forced to confront the fact that there was absolutely no scientific explanation for her condition. Спустя год непрерывных исследований Адалин Боуман пришлось признать тот факт что для ее случая не было абсолютно никакого научного объяснения.
After a while, I just didn't know how. Спустя какое-то время, я просто не знал, как это сделать.
After 22 years, here is your brother. Спустя 22 года перед тобой стоит твой брат.
After going for years I am still nervous. И спустя годы я все еще волнуюсь.
After a week of nothing, we finally have two solid leads. Спустя неделю отсутствия результатов, у нас, наконец, есть двое серьезных подозреваемых.
After a while, I imagined what he might look like. Спустя какое-то время я представила, как он мог выглядеть.
After 20 years, you're still alive. Спустя 20 лет, вы всё ещё живы.
After almost 4 minutes, The tank isn't bulging like the last time. Спустя почти 4 минуты, баллон не вздувается как в прошлый раз.
After four hours, they just canceled the flight. Четыре часа спустя они просто отменили рейс.
After almost 10 years, we still struggle with this call. И вот почти 10 лет спустя мы все еще никак не может откликнуться на этот призыв.
After about two months, the third complainant got his own flat and reported his new address to the police, as requested. Приблизительно два месяца спустя третий заявитель подыскал себе квартиру и, как его просили, сообщил полиции свой новый адрес.
After 10 years, I have a suspect. Спустя 10 лет, у меня есть подозреваемый.
After six years, we're still jealous. Спустя 6 лет мы всё ещё ревнуем.
After 20 minutes, the CIA swooped in and shut us down. Спустя 20 минут нагрянули ЦРУ и свернули всё расследование.
After 10 minutes, my cab finally arrived. Спустя 10 минут моё такси наконец прибыло.
After years of suffering, she finally decided to forget the past and begin a new life. Спустя годы страданий, она, наконец, решила забыть прошлое и начать новую жизнь.
After a little while (15 to 30 minutes), restart the Virtual Desktop and enjoy the localized applications. Немного спустя (15-30 минут), перезагрузите Virtual Desktop и наслаждайтесь локализованными приложениями.
After awhile you'll see for yourself, Chatree. Спустя время... ты лично убедишься, Чатрии.
After 1,300 years, it is time. Спустя 1,300 лет, время пришло.
After one year, it turned out bad. Спустя год выяснилось, мы не ладим.
After a while, I finally realized that he was here for a reason. Спустя какое-то время я наконец-то поняла, что у него была причина здесь быть.