Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода Спустя

Примеры в контексте "After - Спустя"

Примеры: After - Спустя
After 48 hours, we consider it extremely remote. Спустя 48 часов шансы ничтожно малы.
After just over three months, its report was submitted to the United Nations and the Government of the Sudan before full publication. Спустя немногим более трех месяцев ее доклад был представлен Организации Объединенных Наций и правительству Судана до его официальной публикации.
After more than four decades of economic stagnation, African States were learning that industrialization was indispensable. Спустя более чем четыре десятилетия экономической стагнации африканским государст-вам пришло понимание того, что без индустриали-зации не обойтись.
After a month and a half, the emergency was lifted on 15 December 2007. Спустя полтора месяца, 15 декабря 2007 года, чрезвычайное положение было отменено.
After four days he was left in the street, and passers-by brought him to hospital. Спустя четыре дня его выбросили на улицу, и прохожие доставили его в больницу.
After one year, the link to individual vessels is severed and the data can be used for scientific analyses. Спустя год данные перестают быть увязаны с конкретными судами и могут использоваться для научного анализа.
After three years of its existence, the challenge before the Conference is to open a new chapter. Стоящая перед Конференцией задача спустя три года после начала ее работы - открыть новую главу.
After eight years we do not have a programme of work. Спустя восемь лет у нас так и нет программы работы.
After 38 years of failed negotiations, we, like you, are convinced that it is imperative to prepare the ground for meaningful negotiations. Спустя 38 лет неудач на переговорах мы, как и Вы, убеждены в необходимости создать основы для конструктивных переговоров.
After being there for three-quarters of an hour, he made 32 dollars. Три четверти часа спустя, он заработал 32 доллара.
After some time, the decision was taken to make this useful tool available to the Internet community. Спустя некоторое время было принято решение сделать эту полезную утилиту доступной для широкого круга интернет-сообщества.
After a few months, Lopez started to write the lyrics with a Spanish songwriter, and finished it on fifteen minutes. Спустя несколько месяцев Лопес начала дорабатывать текст в соавторстве с испанским поэтом и закончила через пятнадцать минут.
After one year, she followed her husband to Paris, France to complete her higher education. Спустя год она последовала за своим мужем в Париж, чтобы закончить высшее образование.
After five weeks filming, production moved to California where scenes such as the end parade were shot. Спустя пять недель съёмок, производство ленты перенеслось в Калифорнию, где были отсняты оставшиеся сцены, в частности конец парада.
After a while, in mid-1996, the development process was well under way. Спустя некоторое время, в середине 1996 года разработка пошла полным ходом.
After a month of these conversations, Farris told his attorney, and the two went to the police. Спустя месяц после этих разговоров Фаррис доложил своему адвокату, и они отправились в полицию.
After a few moments, Chris breaks down in laughter. Спустя несколько минут напряжённости, Кристофер срывается в смех.
After a short while, Okerlund's interview with Rude and Heenan went as planned. Спустя короткий промежуток времени, интервью Окерланда с Рудом и Хинаном состоялось, как и планировалось.
After about 55 minutes navigation get off at the Lido boat station (1 station before Saint Mark Square). Спустя приблизительно 55 минут навигация сойти на станции Лидо лодка (1 вокзала до площади Сан Марко).
After 20 minutes, Cayce, still in a trance, declared the treatment over. Спустя 20 минут, находясь в трансе, Кейси объявил лечение законченным.
After several weeks of fighting, plenipotentiaries from Genoa came and negotiated a peace agreement. Спустя нескольких недель прибыли полномочные представители из Генуи, и был заключён мирный договор.
After eight years, Fetter returned to academia and finally completed his B.A. in 1891. Спустя 8 лет Феттер вернулся в университет и наконец закончили его в 1891 году.
After a while, Huck and Jim come across a grounded steamship. Спустя некоторое время Гек и Джим наталкиваются на севший на мель пароход.
After nine months their son is born. Девять месяцев спустя на свет появляется их ребенок.
After a while, Panteleymon Rabotin left the wife Amalia. Спустя какое-то время, Пантелеймон Работин оставил свою жену Амалию.