Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода Спустя

Примеры в контексте "After - Спустя"

Примеры: After - Спустя
Now, after five years apart, they meet again. Спустя пять лет, они снова встречаются и продолжают отношения.
Kehoe drove up to the school about half an hour after the explosion. Спустя примерно полчаса Кихо подъехал к школе.
In 1453, after thirteen years, Henry sought the annulment of the marriage. В 1453 году, спустя 13 лет, брак был аннулирован.
"Mysterious Ways" was released as the second single five days after the release of Achtung Baby. Композиция «Mysterious Ways» была выпущена в качестве второго сингла спустя пять дней после издания пластинки.
For financial reasons, this idea was abandoned after one year. Из-за отсутствия финансирования проект был запущен лишь год спустя.
In the asynchronous model, result data is only available some time after the initial call is made. В асинхронной модели результат доступен только спустя некоторое время после вызова метода.
Computers reported one minute after launch, the flight path angle was at least one degree too high and rising. Спустя одну минуту после запуска, компьютеры сообщили что угол наклона траектории полета слишком крут и увеличивается.
A special extended edition of each film was released on DVD a year after its theatrical release. У каждого из фильмов трилогии есть специальная расширенная версия, выпущенная на DVD спустя год после выхода соответствующей театральной версии.
The sixth season is set 20 months after season five. Шестой сезон начинается спустя 20 месяцев после окончания пятого сезона.
Part 2 takes place some time after the events of the first part. Действие происходит спустя некоторое время после событий первой части.
It is the band's first album of new material in five years, after their eponymous third studio album. Это первый альбом группы с новым материалом сделанный спустя 5 лет после их одноименного третьего студийного альбома.
The following week Abyss and Sting defeated Cage and Styles in a ladder match, after an assist from the debuting Andrew Martin. Спустя неделю Абисс и Стинг победили Стайлса и Кейджа в матче лестниц после вмешательства Эндрю Мартина.
Three months after Ecstasy's initial release, Key reported that the game had already sold over 100,000 units. Спустя четыре дня после релиза Ecstasy компания Key сообщила об успехе продаж игры, а спустя три месяца заявила, что было продано более 100000 копий игры.
One month after their arrest, the government started jailhouse negotiations with opposition leaders. Спустя месяц после ареста, правительство начало переговоры с находящимися в тюрьме оппозиционными лидерами.
A year after the incident, we all received this letter. Спустя где-то год после того инцидента мы все получили письмо.
They brought me here on a sub a long time after that. Меня сюда привезли на подлодке много лет спустя.
A month after the radical Left occupied Tokyo University, they challenged me to speak. Когда месяц спустя радикальные левые захватили Токийский университет... они вызвали меня на дискуссию.
Downtown called half an hour after he stained the sidewalk. Спустя полчаса в центр поступил звонок.
A few weeks after your capture, Special Forces conducted a direct action mission against a former police HQ in Garma... Несколько недель спустя вашего заключения, спецназ провел операцию против бывшего штаба полиции в Гарме...
To see you again after so many years is a blessing. Я счастлив видеть вас спустя столько лет.
However, Jonna Pirinen left the band after two weeks. Сам Бунин покинул Союз спустя две недели.
And after three weeks of that wonderful dancing date, we were married. И спустя, три недели после этого свидания, мы поженились.
So the eye, after a while, can distinguish these two very well. Если приглядеться, то спустя некоторое время можно распознать различия в этих двух случаях невооружённым глазом.
Several months after these championships, Werner Rittberger, who was a judge at these championships, recalculated the results. Спустя несколько месяцев, Вернер Риттбергер, который был судьёй на чемпионате, пересчитал результаты.
The incarcerated diplomats were finally released after 444 days, following negotiations mediated by the Algerian government. Заключенные дипломаты были окончательно освобождены спустя 444 дня, после переговоров при посредничестве правительства Алжира.