Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода Спустя

Примеры в контексте "After - Спустя"

Примеры: After - Спустя
The turbo version was originally only available as a Mira (three-door commercial), and was introduced two months after the regular version. Турбо-версия изначально была доступна только как Mira (трёх-дверная коммерческая), и появилась спустя два месяца после обычной версии.
Gray released his first album in 1993 and received worldwide attention after the release of White Ladder six years later. Он выпустил свой первый студийный альбом в 1993 и получил мировую известность после выпуска альбома Белая лестница шесть лет спустя.
A week later at the Malaysian Grand Prix he retired after 41 laps due to a clutch failure. Неделей спустя на Гран-при Малайзии он сошёл после 41 круга из-за проблем со сцеплением.
A week later and after a decent run at the European Grand Prix he finished 11th. Неделю спустя после прорыва на Гран-при Европы он финишировал 11-м.
Three days after filming began, Niles revealed that Kiele Sanchez replaced Melissa George in the role of Stella Oleson. Три дня спустя после съёмок, Найлз сообщил, что Киле Санчес заменила Мелиссой Джордж в роли Стеллы Олесон.
A month after the completion of his playing career, he was appointed director of the Armenian national team. Спустя месяц после завершения карьеры игрока был назначен директором сборной Армении по футболу.
Five days later, after holding a council of war, the joint fleet sailed to Brazil. Пять дней спустя, после проведения военного совета, объединенный флот прибыл к берегам Бразилии.
Next year the year after that and 10 years later... В следующем году год после этого и 10 лет спустя...
Two days later, Ugur went after him. 2 дня спустя Угур последовала за ним.
Although the Milestone line ceased publication after a few years, it yielded the popular animated series Static Shock. Хотя линия Milestone исчезла несколько лет спустя, она запустила популярный мультсериал Static Shock.
A week after that, she came down with porridge plague. Неделю спустя она заразилась овсяной чумой.
From the first time we kissed sober, it was four months after that. Если о том, когда мы впервые поцеловались трезвыми, то спустя четыре месяца.
Which he then did, after... 15 minutes of me blocking his car. И он согласился, спустя... 15 минут после того как я остановил его машину.
Deb would have passed out minutes after ingesting it. Дэб упала в обморок спустя минуты, как приняла их.
I thought after six weeks, you'd be anxious to hood up. Я думал спустя 6 недель. тебе захочется одеть капюшон.
I hoped, after five years... maybe they would have forgotten me. Я думала, что, может быть, спустя пять лет они уже забыли про меня.
A week after that, she came down with porridge plague. А неделю спустя она слегла с чумосянкой.
Three hours after the accident, calm has returned. Сейчас, три часа спустя, напряженность стала снижаться.
My wife started seeing a guy... barely a month after she caught me cheating on her. Моя жена начала встречаться с парнем... только спустя месяц после того, как поймала меня на измене.
We got him outside his office about an hour after we picked you up. Да, мы подкараулили его возле офиса, спустя час после нашей встречи с тобой.
Two months after she set sail, she was sighted by fishermen off Tripoli. Спустя два месяца после того, как она вышла в плаванье, она была замечена рыбаками Триполи.
One second after I left you. секунду спустя после того, как ушла от тебя.
Five minutes after she told me, she was shot and killed. Спустя 5 минут, после того как она сказала мне, её убили.
He's finally debuted after struggling for 10 years. Он, наконец, дебютировал, спустя 10 лет.
In the months after the ranger station fires, there was a split within the environmental movement. Месяц спустя после сгорания станции рейнджеров произошел окончательный раскол движения защитников природы.