Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода Спустя

Примеры в контексте "After - Спустя"

Примеры: After - Спустя
Officially a few days after the Mexican flag was removed from boats and buildings in favor of the Yucatecan flag. Официально, несколько дней спустя мексиканский флаг был спущен на судах и зданиях в пользу юкатанского флага.
SOTHYS revived again after centuries in order to save and uphold the beauty and happiness of modern women. SOTHYS снова ожила спустя столетия - чтобы беречь и сохранять красоту и счастье современных женщин.
He crashed with his teammate Andreas Zuber who started second, just a few metres after the start. Он врезался в напарника Андреаса Цубера, который шёл вторым, спустя несколько метров после старта.
Decades after Leche's conviction, Edwin Edwards was the second governor of Louisiana to be sentenced to prison. Спустя десятилетие после Личи, Эдвин Эдвардс станет вторым губернатором Луизианы осужденным к тюремному заключению.
On 24 April, Figueres' forces entered San José, almost six weeks after beginning their revolt in southern Costa Rica. 24 апреля силы Фигереса вошли в Сан-Хосе, почти шесть недель спустя после начала их выступления на юге Коста-Рики.
Forty-five years later, after the Second Italian War of Independence, it was replaced by a new legal act. Сорок пять лет спустя, после Второй итальянской войны за независимость, он был заменён новым правовым актом.
Bad reputation now, so badly lose shape after a few years later it too. Плохая репутация сейчас так сильно потерять форму после спустя несколько лет это слишком.
On July 16, a few hours after the release in many European countries, the game's servers temporarily went down. 16 июля, спустя несколько часов после релиза во многих европейских странах, серверы игры временно упали.
Four others had been in existence less than nine months and arrived in the United Kingdom one month after training began. Ещё четыре группы были созданы менее девяти месяцев назад и прибыли в Великобританию спустя месяц после начала тренировок.
The French presence in Tunisia came five decades after their occupation of neighboring Algeria. Французы захватили Тунис спустя пять десятилетий после оккупации соседнего Алжира.
The execution took place only one week after the trial, which was unusual. Казнь была приведена в исполнение спустя неделю после суда, что было необычным.
Two weeks after these events, Clara and the Doctor meet to say goodbye to one another. Спустя две недели после этого Доктор и Клара встречаются, чтобы попрощаться друг с другом.
Several months after the acquisition, community relations manager Steve Hessel left the company to join Splash Damage. Спустя несколько месяцев после приобретения менеджер отношений сообщества Стив Hessel покинул компанию, чтобы присоединиться к Splash Damage.
Eight days after the sinking, ten survivors were found by a PBY Catalina search aircraft and retrieved from the water. Спустя восемь дней после затопления десять уцелевших были обнаружены поисковым самолётом РВУ Catalina и извлечены из воды.
In a year after the treatment there are no complains. Спустя год после лечения жалоб нет.
The testing of the tunnel was successful and after some days the official opening of Latvia pavilion will take place. Испытание туннеля прошла успешно и спустя несколько дней будет официальное открытие павильона Латвии.
On March 22, 1996, after only a few hours of deliberation, Pike was found guilty on both counts. 22 марта 1996 года, спустя несколько часов обсуждений, Пайк была признана виновной по обоим пунктам.
Even after a thousand years, his hate and misery linger on. Даже спустя тысячу лет его ненависть и печаль продолжают жить.
Their debut EP Girl's Day Party #1 was released two days after. Дебютный мини-альбом Girl's Day Party #1 был выпущен два дня спустя.
He was succeeded by his brother Augustinos, who was forced to resign after six months. Его преемником стал его брат Августинос, который был вынужден уйти в отставку спустя шесть месяцев.
Some of these migrate to the East Pacific and return to the spawning grounds after a few years. Часть единой популяции мигрирует в восточную часть Тихого океана и возвращается в зону нереста спустя несколько лет.
Two weeks after that, on August 29, Gale was arrested and ordered to face court-martial. Две недели спустя 29 августа Гейл был арестован и предстал перед военным судом.
Valeria Novodvorskaya's signature was added only a week later, after her two video-addresses to the organisers. Подпись Валерии Новодворской была добавлена спустя неделю, после двух её видеообращений.
Three days after meeting she agreed to marry him and they married five weeks later. Через три дня после встречи она согласилась выйти за него замуж и спустя пять недель они поженились.
Several days later, the Stooges were unceremoniously fired from Columbia Pictures after 24 years of making low-budget shorts. Несколько дней спустя «балбесы» были бесцеремонно уволены из «Columbia Pictures» после 24 лет создания малобюджетных короткометражек.