All returned home on 7 October 1919, almost a year after the war's end. |
Они вернулись в Германию 7 октября 1919 года спустя почти год после окончания войны. |
The novel was bitterly anticlerical, and years later was withdrawn from circulation after Mussolini made a truce with the Vatican. |
Роман был радикально антиклерикальным, и несколько лет спустя, после перемирия Муссолини с Ватиканом, был изъят из обращения. |
Recording continued at Spears' house in Los Angeles, three weeks after she gave birth. |
Запись проходила и в доме Бритни в Лос-Анжелесе три недели спустя после родов. |
Mudhoney recorded the song at Seattle's Reciprocal Recording studio in March 1988, three months after the band's formation. |
Mudhoney записали песню в студии Reciprocal Recording в Сиэтле, спустя три месяца после образования группы. |
About one month later, after international pressure, the charges against him were dropped and he was released from Kigali Central Prison. |
Спустя примерно месяц под международным давлением обвинения с профессора сняли и его освободили из Центральной тюрьмы Кигали. |
Nine months after this visit, on 10 April 1865, Cosima gave birth to a daughter, Isolde. |
Девять месяцев спустя, 10 апреля 1865 года, Козима родила дочь Изольду. |
Malesani left Fiorentina after only a season and was succeeded by Giovanni Trapattoni. |
Малезани покинул «Фиорентину» спустя всего лишь сезон, и ему на смену пришёл Джованни Трапаттони. |
Powell and Donovan become worried when they realize that Speedy has not returned after five hours. |
Пауэлла и Донована охватывает беспокойство, когда, спустя пять часов, Спиди так и не вернулся в лагерь. |
Many centuries after people appeared on these lands. |
Многие столетия спустя на этих землях появились и люди. |
The building was completed in June 1902, after a year of construction. |
Полностью строительство было завершено в июне 1902 года, спустя всего год после начала. |
Itse was a spirit received at the time of birth or a few days after. |
Itse «себя», «сам») - это душа, получаемая в момент рождения или несколько дней спустя. |
The year after, John Casimir started to build a new residence, the Renaissance Palace Katharinenburg near Kleeburg. |
Год спустя Иоганн Казимир начал строить новую резиденцию, дворец в стиле эпохи Возрождения Катариненбург возле Клебурга. |
The company was founded by Julia in 2005 after two years by graduation the University. |
Компания основана ею в 2005 году, спустя 2 года после окончания университета. |
The ninth season takes place over a year after season eight's finale. |
События девятого сезона разворачиваются спустя год после окончания восьмого сезона. |
One month after D-Day, he came to the aid of two British gunboats under attack by two German corvettes. |
Месяц спустя после дня высадки Балкели пришёл на помощь двум британским канонеркам, атакованным двумя германскими корветами. |
Beck played his first gig with the Yardbirds only two days after Clapton's departure. |
Бек дал свой первый концерт с Yardbirds спустя всего лишь два дня после отъезда Клэптона в мае 1965. |
The year after its foundation, DAMS joined the International Formula 3000 Championship. |
Спустя годы после создания, DAMS приняла участие в Формуле-3000. |
A week later in Malaysia, he qualified 5th, but started 3rd after penalties to both Sebastian Vettel and Rubens Barrichello. |
Неделей спустя на Малайзии он квалифицировался пятым, но стартовал третьим после штрафов Себастьяна Феттеля и Рубенса Баррикелло. |
Long after its initial release, the Pipe Mania concept re-emerged as a minigame representing hacking or security system bypassing in larger video games. |
Спустя продолжительное время после своего первого релиза принцип Pipe Mania нашёл применение в мини-играх, представляющих взлом или обход систем безопасности в более крупных компьютерных играх. |
It came into full operation two days after a ceremonial opening on 26 May 2006. |
Вокзал вступил в эксплуатацию спустя два дня после торжественного открытия 26 мая 2006 года. |
Defiance of the Supreme Leader by millions of Iranians just a day after he firmly endorsed Ahmadinejad threw the country into a political crisis. |
Неповиновение Высшему руководителю со стороны миллионов иранцев, спустя всего один день после того, как он твердо поддержал Ахмадинежада, вызвало в стране политический кризис. |
Three weeks after opening, a spectacular international academic festival was held in celebration, bringing Rice to the attention of the entire academic world. |
Спустя три недели после открытия здесь состоялся захватывающий международный академический фестиваль, который привлёк внимание всего научного мира. |
Infrared astronomy began in the 1830s, a few decades after the discovery of infrared light by William Herschel in 1800. |
Инфракрасная астрономия начала развиваться в 1830-е годы, спустя несколько десятилетий после открытия инфракрасного излучения Уильямом Гершелем. |
Four months after the European release, almost one million copies worldwide were sold. |
Спустя 4 месяца после европейского релиза, по всему миру было продано почти 1000000 копий сингла. |
Four weeks after the book's initial publication, it was in Amazon's top ten. |
Спустя четыре недели после публикации книга попала в топ-10. |