Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода Спустя

Примеры в контексте "After - Спустя"

Примеры: After - Спустя
IV. Conclusion. After three decades of expansion, the HIV epidemic has been pushed back. Спустя тридцать лет после появления эпидемии ВИЧ ее удалось отбросить назад.
After ten years, Battosai comes back to Kyoto. Баттосай вернулся в Киото десять лет спустя.
After about a year and a half, that Jasper guy gave her special privileges. Спустя примерно полтора года, этот парень Джаспер дал ей особые привилегии.
After a while, we have to let it go. Спустя столько времени мы должны все забыть.
After six months, Natalie Shaw was clearly wasting away. Спустя полгода Натали Шоу явно угасала.
After a while, you don't want to open the fridge anymore. Спустя некоторое время ты не хочешь больше открывать холодильник.
(James) After an hour or so, there was a worrying announcement from Jeremy. Спустя час или около того мы услышали тревожное заявление Джереми.
After 8 years, you finally meet Kira's dad. Спустя 8 лет ты встретил отца Киры.
After two days, the novelty of an office dog has worn thin. Спустя два дня, новизна офисного пса исчерпала себя.
After two unpublished "practice novels", Call After Midnight was bought by publisher Harlequin Intrigue in 1986 and published a year later. После двух неопубликованных «пробных» произведений, роман «Call After Midnight» был приобретен издательством «Harlequin Intrigue» в 1986 году и опубликован год спустя.
After a week, I was pretty desperate. Спустя неделю, я совсем отчаялся.
After 18 months, still nothing is known about the exact scope of the investigation. Спустя полтора года по-прежнему ничего не известно о точной сфере охвата расследования.
After a week, she was released with four other girls and went back to Tarna village. Неделю спустя она была отпущена с четырьмя другими девушками и вернулась в деревню Тарна.
After almost hundred years the foreign scientists began to describe the glaciers of Georgia. Спустя почти сто лет, зарубежные ученые стали описывать ледники Грузии.
After some time, he fell out with his mother and ran away from home. Спустя некоторое время он рассорился с матерью и убежал из дома.
After a year, the band was renamed to Profusion. Спустя год группа была переименована в Profusion.
After more than a week of testimony, the jury exonerated the school board and its employees. Спустя чуть больше недели судья оправдал сотрудников школьного совета.
After one year the arrangement was made permanent. Спустя год временная подработка стала постоянной.
After a sufficiently long time, γ will increase to a sufficiently large factor that the string must break. Спустя достаточно длительное время γ увеличиться настолько, что веревка должна разорваться.
After a few hundred yards, some soldiers fished me out. Спустя несколько сотен метров меня выловили солдаты.
After many days and events that follow, Daamodar finds out that Jimmy is a drug smuggler. Спустя много дней и последующих событий Дамодар узнает, что Джимми занимается контрабандой наркотиков.
After only a day of release in Latin America, the album earned certifications. Спустя день после релиза в Латинской Америке альбом заработал сертификации.
After several years, he's living in his van and desperate for work. Спустя несколько лет он живёт в своём фургоне и отчаянно работает.
After a while, she threw herself off the tower. Спустя какое-то время она выпрыгнула из башни.
After a year, the boy came to visit his family. Спустя год юноша приехал навестить свою семью.