IV. Conclusion. After three decades of expansion, the HIV epidemic has been pushed back. |
Спустя тридцать лет после появления эпидемии ВИЧ ее удалось отбросить назад. |
After ten years, Battosai comes back to Kyoto. |
Баттосай вернулся в Киото десять лет спустя. |
After about a year and a half, that Jasper guy gave her special privileges. |
Спустя примерно полтора года, этот парень Джаспер дал ей особые привилегии. |
After a while, we have to let it go. |
Спустя столько времени мы должны все забыть. |
After six months, Natalie Shaw was clearly wasting away. |
Спустя полгода Натали Шоу явно угасала. |
After a while, you don't want to open the fridge anymore. |
Спустя некоторое время ты не хочешь больше открывать холодильник. |
(James) After an hour or so, there was a worrying announcement from Jeremy. |
Спустя час или около того мы услышали тревожное заявление Джереми. |
After 8 years, you finally meet Kira's dad. |
Спустя 8 лет ты встретил отца Киры. |
After two days, the novelty of an office dog has worn thin. |
Спустя два дня, новизна офисного пса исчерпала себя. |
After two unpublished "practice novels", Call After Midnight was bought by publisher Harlequin Intrigue in 1986 and published a year later. |
После двух неопубликованных «пробных» произведений, роман «Call After Midnight» был приобретен издательством «Harlequin Intrigue» в 1986 году и опубликован год спустя. |
After a week, I was pretty desperate. |
Спустя неделю, я совсем отчаялся. |
After 18 months, still nothing is known about the exact scope of the investigation. |
Спустя полтора года по-прежнему ничего не известно о точной сфере охвата расследования. |
After a week, she was released with four other girls and went back to Tarna village. |
Неделю спустя она была отпущена с четырьмя другими девушками и вернулась в деревню Тарна. |
After almost hundred years the foreign scientists began to describe the glaciers of Georgia. |
Спустя почти сто лет, зарубежные ученые стали описывать ледники Грузии. |
After some time, he fell out with his mother and ran away from home. |
Спустя некоторое время он рассорился с матерью и убежал из дома. |
After a year, the band was renamed to Profusion. |
Спустя год группа была переименована в Profusion. |
After more than a week of testimony, the jury exonerated the school board and its employees. |
Спустя чуть больше недели судья оправдал сотрудников школьного совета. |
After one year the arrangement was made permanent. |
Спустя год временная подработка стала постоянной. |
After a sufficiently long time, γ will increase to a sufficiently large factor that the string must break. |
Спустя достаточно длительное время γ увеличиться настолько, что веревка должна разорваться. |
After a few hundred yards, some soldiers fished me out. |
Спустя несколько сотен метров меня выловили солдаты. |
After many days and events that follow, Daamodar finds out that Jimmy is a drug smuggler. |
Спустя много дней и последующих событий Дамодар узнает, что Джимми занимается контрабандой наркотиков. |
After only a day of release in Latin America, the album earned certifications. |
Спустя день после релиза в Латинской Америке альбом заработал сертификации. |
After several years, he's living in his van and desperate for work. |
Спустя несколько лет он живёт в своём фургоне и отчаянно работает. |
After a while, she threw herself off the tower. |
Спустя какое-то время она выпрыгнула из башни. |
After a year, the boy came to visit his family. |
Спустя год юноша приехал навестить свою семью. |