Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода Спустя

Примеры в контексте "After - Спустя"

Примеры: After - Спустя
Harps strung with gut still make music after 2,000 years. Арфы с такими струнами, даже спустя 2000 лет, всё ещё музицируют.
I guess even after a year, things are still awkward with us. Кажется, даже спустя год нам все еще неловко.
Like anything, it wears off after a while. Как и все остальное, ревность исчезает спустя некоторое время.
A few weeks after you showed up here Tim received an anonymous donation. Спустя несколько недель Тим получил анонимное пожертвование, а вместе с ним и то, что не могла дать страховая компания.
There won't be much left of them after five years. Спустя пять лет от них мало что осталось.
Well, that's no surprise after a 30-year layoff. Спустя 30 лет это не удивительно.
And then after a while, the boy started screaming again. А потом спустя некоторое время, мальчик снова начал кричать.
Maggie was gone, 2 weeks after fulfilling her dream... Мэгги не стало спустя 2 недели, после того как сбылись все ее мечты
The sun does not get to San Francisco till three hours after New York. Солнце не доберётся до Сан-Франциско спустя три часа после Нью-Йорка.
There was a digital trail on the boy in San Diego, 18 months after graduating. В Сан-Диего были найдены его отпечатки спустя 18 месяцев после выпуска.
Yes, you did, James, 40 minutes after the ceremony was over. Да, ты доехал, Джеймс, спустя 40 минут после окончания церемонии.
Robert Perry was picked up an hour after the assault... less than two miles from there. Роберта Перри задержали спустя час после нападения... менее чем в двух милях от того места.
I left the force not long after I arrested your brother here. Я ушел из полиции спустя некоторое время после того, как я арестовал вашего брата.
She didn't access our system until an hour after the attack. У нее не было доступа к нашей системе до времени спустя час после атаки.
This went viral two hours after it was posted this morning. Это стало вирусным видео, спустя 2 часа после опубликования этим утром.
I started a couple of weeks after Emily went missing. Я начал спустя пару недель после исчезновения Эмили.
We lose the image a few minutes after she enters. Мы потеряли изображения спустя пару минут после её ухода.
Year and a half after... I quit the force. Спустя полтора года как... я ушла из полиции.
Carlton and I went to Lake George for a week after Jess was born. Карлтон и я пошли на озеро Джорджии спустя неделю, как только родилась Джесс.
It locks after two minutes, so you need to move fast. Но он блокируется 2 минуты спустя, так что поторопись.
It was a while after that until I realised that my opening had shut completely. Много времени спустя я поняла, что мое отверстие полностью закрылось.
My Mee-Maw was taking a nap, and after a while Siri started repeating her answers. Моя бабуля спала, и спустя какое-то время Сири начала повторять свои ответы.
My wife and I got married after three weeks of dating. Моя я и моя жена сыграли свадьбу спустя З недели с первой встречи.
He moved to Sweden the year after. Он переехал в Швецию годом спустя.
But after two months, they told her she'd have to go. Однако спустя два месяца ей отказали в месте.