| Harps strung with gut still make music after 2,000 years. | Арфы с такими струнами, даже спустя 2000 лет, всё ещё музицируют. |
| I guess even after a year, things are still awkward with us. | Кажется, даже спустя год нам все еще неловко. |
| Like anything, it wears off after a while. | Как и все остальное, ревность исчезает спустя некоторое время. |
| A few weeks after you showed up here Tim received an anonymous donation. | Спустя несколько недель Тим получил анонимное пожертвование, а вместе с ним и то, что не могла дать страховая компания. |
| There won't be much left of them after five years. | Спустя пять лет от них мало что осталось. |
| Well, that's no surprise after a 30-year layoff. | Спустя 30 лет это не удивительно. |
| And then after a while, the boy started screaming again. | А потом спустя некоторое время, мальчик снова начал кричать. |
| Maggie was gone, 2 weeks after fulfilling her dream... | Мэгги не стало спустя 2 недели, после того как сбылись все ее мечты |
| The sun does not get to San Francisco till three hours after New York. | Солнце не доберётся до Сан-Франциско спустя три часа после Нью-Йорка. |
| There was a digital trail on the boy in San Diego, 18 months after graduating. | В Сан-Диего были найдены его отпечатки спустя 18 месяцев после выпуска. |
| Yes, you did, James, 40 minutes after the ceremony was over. | Да, ты доехал, Джеймс, спустя 40 минут после окончания церемонии. |
| Robert Perry was picked up an hour after the assault... less than two miles from there. | Роберта Перри задержали спустя час после нападения... менее чем в двух милях от того места. |
| I left the force not long after I arrested your brother here. | Я ушел из полиции спустя некоторое время после того, как я арестовал вашего брата. |
| She didn't access our system until an hour after the attack. | У нее не было доступа к нашей системе до времени спустя час после атаки. |
| This went viral two hours after it was posted this morning. | Это стало вирусным видео, спустя 2 часа после опубликования этим утром. |
| I started a couple of weeks after Emily went missing. | Я начал спустя пару недель после исчезновения Эмили. |
| We lose the image a few minutes after she enters. | Мы потеряли изображения спустя пару минут после её ухода. |
| Year and a half after... I quit the force. | Спустя полтора года как... я ушла из полиции. |
| Carlton and I went to Lake George for a week after Jess was born. | Карлтон и я пошли на озеро Джорджии спустя неделю, как только родилась Джесс. |
| It locks after two minutes, so you need to move fast. | Но он блокируется 2 минуты спустя, так что поторопись. |
| It was a while after that until I realised that my opening had shut completely. | Много времени спустя я поняла, что мое отверстие полностью закрылось. |
| My Mee-Maw was taking a nap, and after a while Siri started repeating her answers. | Моя бабуля спала, и спустя какое-то время Сири начала повторять свои ответы. |
| My wife and I got married after three weeks of dating. | Моя я и моя жена сыграли свадьбу спустя З недели с первой встречи. |
| He moved to Sweden the year after. | Он переехал в Швецию годом спустя. |
| But after two months, they told her she'd have to go. | Однако спустя два месяца ей отказали в месте. |