Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода Спустя

Примеры в контексте "After - Спустя"

Примеры: After - Спустя
So the ground shook in Managua 60 seconds after it hit the epicenter. Так что землетрясение в Манагуа началось 60 секунд спустя его образования в эпицентре.
Only 90 days after this, arguably the greatest discovery of the last century occurred. Всего 90 дней спустя, случилось, возможно, величайшее открытие предыдущего столетия.
In 2006, a few months after, I went Ivory Coast - Western Africa. В 2006, несколько месяцев спустя, я поехал в Кот-д'Ивуар, Западная Африка.
Unfortunately, after 20 months, he did go back to jail for a month. К сожалению, спустя 20 месяцев он всё-таки опять попал за решётку на месяц.
Then, look at that after three minutes. Теперь взгляните на кривую спустя З минуты.
And we'll end up after 13 billion years with something looking rather like our own universe. В конечном итоге, спустя 13 миллиардов лет мы обнаружим нечто похожее на нашу собственную вселенную.
But after a while, this wears off. Но спустя некоторое время это прошло.
That has been achieved after two years of work. Что и было достигнуто спустя два года с начала работ.
And after a while, patterns become obvious. И, спустя какое-то время, выявляются тенденции.
Two days after, I was transferred to another place. Спустя два дня меня перевезли в другое место.
This was their first championship after 24 years. Это был их второй бой спустя 21 год.
She was paroled on March 1, 2007, after serving 521 days. Она была условно освобождена 1 марта 2007 спустя 521 день заключения.
The bus driver was arrested soon after the fire. Автобус списан спустя некоторое время после пожара.
The space rock made its pass by Earth just fifteen hours after its discovery. Астероид пролетел рядом с Землёй спустя 15 часов после его открытия.
Three days later, after everybody has left the home, my mom went and brought a nurse. Спустя три дня после того, как гости покинули наш дом, мама пошла и позвала медсестру.
Months after my release, I met the then-French prime minister. Спустя месяцы после освобождения я встретился с премьер-министром Франции.
An endoscopy 10 days after inoculation revealed signs of gastritis and the presence of H. pylori. Четвёртый постулат был выполнен, когда на второй эндоскопии, спустя 10 дней после преднамеренного заражения, были обнаружены признаки гастрита и присутствие H. pylori.
The unit was now back in Germany after three and half years. Он вернулся в ринг лишь спустя 3,5 года.
I happened to buy that motel about three months after Vivian started working there. Так случилось, что я купил этот мотель спустя З месяца, как она начала там работать.
This is how I was when I returned from the hospital after nearly four months. Вот так выглядела моя электроэнцефалограмма, когда я вернулся из больницы почти четыре месяца спустя.
The tournament returned to the Philippines after 19 years. Турнир вернулся в Италию спустя девять лет.
Pigmentation in the eyes appear 48 hours after hatching. Спустя 48 часов глаза обретают пигментацию.
This arrangement is still be used after 60 years. Эта история получила продолжение спустя 60 лет.
The two married a week after she graduated. Они поженились два месяца спустя окончания колледжа.
However, United States President Theodore Roosevelt pardoned Aquino after two years. Спустя два года президент США Теодор Рузвельт своим указом помиловал С.Акино.