Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода После

Примеры в контексте "After - После"

Примеры: After - После
Listen, and after my story say that in your heart. Послушайте, и после моего рассказа скажете, что у вас на сердце.
Courtesy two-week decompression breaks after hostile situations. Очень кстати двухнедельный отпуск, полагающийся после подобных крайних ситуаций.
But after the blackout, nothing worked. Но после отключения электричества ничего из этого не работает.
Boyfriend was spotted leaving the apartment right after that. Сразу после этого свидетели видели, как парень ушёл из квартиры.
House says people thank you after... Хаус говорит, что люди благодарят тебя после...
Adam said you were confused after my birthday party. Адам говорил, что ты была очень растеряна после вечеринки - моего дня рождения.
I don't deserve him after what I did. После того, что я натворила, я его не заслуживаю.
Unfortunately, it was several hours after I stole a baby. К сожалению, только через несколько часов после того, как я украла ребенка.
She stopped going after I came out. Она перестала ходить после того, как я открылся.
Well, understandable after what they just witnessed. Ну, это понятно после того, свидетелями чего они стали.
The police called just after you did. Полиция звонила мне после того, как ты позвонила.
He left right after he saw me kiss Ricky. Он ушел сразу после того, как увидел, что я поцеловалась с Рики.
No, not after last time. Нет, после того, что случилось в прошлый раз.
But after my girls were born, my lifestyle changed. После того, как родились мои девочки, мой стиль жизни изменился.
Sorkin's agent called right after you left. Агент Соркина позвонил мне сразу после того как ты ушла.
Not after what you been through. Только не после того, через что ты прошел.
They needed counselling after what they saw. После того, что они увидели, им понадобился психолог.
Okay, but after Phillip goes to work. Хорошо, но после того, как Филлип уйдет на работу.
I told the police after she went missing. Я пошел в полицию после того, как она пропала.
There - there was some discussion after you left. Там, там были некоторые обсуждения после того, как ты ушёл.
You mustn't talk after good night. Тсс, после "спокойной ночи" надо молчать.
He said morning glories only bloom after sunup. Он сказал, что вьюнки распускаются только после восхода солнца.
We don't know what happened after we left. Ни один из нас не знает, что случилось после нашего отбытия.
It comes after 12, hon. Потому, что идёт после 12 - вот.
Everything after that was my fault. Всё, что случилось после, было моей ошибкой.