| Not for some weeks after you left. | Не прошло и нескольких недель после того, как ты уехал. |
| But it was right after we found Will. | Но это сразу после того, как мы нашли Уилла. |
| Sam Poteet disappeared yesterday, right after we spoke to him. | Сэм Потит исчез вчера, сразу после того, как мы с ним поговорили. |
| His wife called him after you guys left. | Его жена звонила ему, после того как вы ушли. |
| Ran out two days after our clerk resigned. | Кончились через два дня после того, как наш секретарь уволился. |
| Still hypertensive after 500 cc's. | Давление все еще падает, после 500 кубов. |
| We agreed to announce after the wedding. | Но мы же вроде договорились объявить о помолвке после свадьбы. |
| Emil finally finished working through the files we found after the fire. | Эмиль, наконец то, закончил работу с документами, которые мы нашли после пожара. |
| Amazing we're up after last night. | Удивительно, что мы вообще проснулись после вчерашней ночи. |
| I smiled because it was a start after 45-ish minutes. | Я улыбнулась, потому что это было начало после 45 минут молчания. |
| Always wait one hour after eating before swimming. | После еды следует выждать час перед тем, как купаться. |
| Now go straight home after school. | С этого момента после школы - бегом домой. |
| Right after Vic showed up here. | Сразу после того, как здесь появилась Вик. |
| I know something shifted inside right after I shot George. | Я знаю кое-что сдвинулось внутри, сразу после того, как я выстрелил в Джорджа. |
| Andrew got the call right after Mark escaped. | Эндрю позвонили сразу же после того, как Марк сбежал. |
| A few days after I took this picture... | Спустя несколько дней, после того как я сделал это фото... |
| I was shaking after he left the restaurant. | Меня трясло, после того, как он ушел из ресторана. |
| I told him after we slept together. | Я рассказала ему после того, как мы переспали. |
| Well, one tends to idealize after... | Ну, кто-то стремится идеализировать после того, как... |
| Not long after I first assumed humanoid form. | Вскоре после того, как я впервые принял гуманоидную форму. |
| You only treated him after he shot these people. | Вы лечили его только после того, как он застрелил этих людей. |
| Not after what I did to Cara. | Не после того, что я сделал с Карой. |
| Sure, after I subpoenaed her. | Уверен, после того как я вызвал ее. |
| She hates getting information after everyone else has it. | Она ненавидит получать информацию после того, как кто-нибудь ещё её уже узнал. |
| The evil men do lives after them... | Зло, содеянное людьми, живет и после них... |