No security after what happened to her? |
Нет системы безопасности после того, что с ней произошло? |
Not long after you dropped the charges against Cameron. |
Вскоре после того, как сняли обвинения с Камерона. |
Vega must have been killed just after we were threatened by that judge. |
Должно быть Вега был убит сразу после того, как мы вместе были у судьи. |
And we never get free time, even after we finish our homework. |
И у нас нет свободного времени, даже после того, как мы сделали домашку. |
But after we'd met a couple of times, he told me something. |
Но после того как мы встретились пару раз, он кое-что мне рассказал. |
An hour after I met him, I knew he was the one. |
Через час после знакомства я поняла, что он и есть тот самый. |
I'm resigning after the season, Shake. |
Шейк, я увольняюсь после окончания сезона. |
I've seen you put out after the first drink. |
Я видел, как ты давала после первой рюмки. |
And you reviewed the footage the morning after the inaugural ball. |
И ты просмотрел запись, сделанную наутро после инаугурационного бала. |
I'm glad I'm leaving after this meal. |
Как же я рад, что свалю отсюда после этого ужина. |
I wish I could, but we're leaving after dessert. |
Мне жаль, но мы уходим после десерта. |
I tried to call it off, but the number stopped working after the book signing. |
Я пыталась позвонить, но номер перестал работать, после подписания книги. |
Put you back on your feet after the surgery when your career was over. |
Поставил тебя на ноги после операции, когда твоей карьере пришел конец. |
Even after four hours of me breathing heavily and saying... |
Даже после четырех часов моего тяжелого дыхания и фразы... |
Tupac was gunned down on the Las Vegas Strip after a Mike Tyson fight. |
Тупак был застрелен в центре Лас-Вегаса после боя Майка Тайсона. |
He usually has to take a cold shower right after we... |
Ему приходится принимать холодный душ сразу после... |
This is me after four straight days of playing your game. |
Это я после четырех дней без отрыва от вашей игры. |
I mean, after two bowls of soup, I'm stuffed. |
В смысле, после двух тарелок супа я сыта. |
It's an exact match to the hairs Found on Ella's neck after she was strangled. |
Это совпадает с шерстью, которую нашли на шее Эллы после удушения. |
He always said you children took after me. |
Он говорил, что всё оставит детям после себя. |
Yes, you did, James, 40 minutes after the ceremony was over. |
Да, ты доехал, Джеймс, спустя 40 минут после окончания церемонии. |
Well, we'll talk about that after you get your full ride. |
Поговорим об этом после того, как получишь полный пакет. |
The hard part is everything that comes after. |
Всё самое тяжелое начинается сразу после этого. |
SSA Hotchner was not the only one, especially after he sent us that calling card. |
Не только старший спецагент Хотчнер, Особенно после того, как он прислал нам свою "визитную карточку". |
Sometimes chi just comes out by itself after you unblock it. |
Иногда ци выходит сама по себе после того, как поток раскрыт. |