Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода После

Примеры в контексте "After - После"

Примеры: After - После
A week after my dad had a heart attack. Спустя неделю после того, как у моего отца был сердечный приступ.
I asked in the kitchen after he left. Я спрашивала в кухне после того, как он ушел.
He had an apartment that was sealed after he was ambered. У него была квартира которую опечатали после того как он попал в Карантин.
I told him everything after we broke things off. Я рассказала ему все, после того как мы оставили вещи.
The day after we returned from Indianapolis. На следующий день после того, как мы вернулись из Индианаполиса.
We started dating right after Robbie went missing. Мы начали встречаться уже после того, как Робби пропал.
The visit was triggered after we filed our report. После того, как мы подали отчет, было решено нанести этот визит.
Went crazy after his family were murdered. Свихнулся после того, как убили всю его семью.
Well, after my father left. Ну, после того как мой отец ушел.
Then after she went to Rwanda, we emailed every day. А после того, как она уехала в Руанду, мы переписывались каждый день по электронной почте.
I mean, after you, mademoiselle. Я имею в виду - после вас, мадемуазель.
He started renovating in 2001 right after 9-11. Он начал работы по ремонту после 11 сентября 2001 года.
Your husband left you immediately after the ceremony. Вы говорили, что ваш муж уехал сразу после церемонии.
Stacey said he arrived just after her. Стейси сказала, что он пришёл сразу после неё.
We told him after high school he could travel. Мы сказали ему, что после окончания школы, он может путешествовать.
It's what the doctor said after the operation. Это то, что в общих чертах сказал доктор после операции.
He killed himself one day after school. Он покончил с собой, однажды, после занятий.
Rang Missing Persons three days after Mia disappeared. Позвонил в отдел пропавших через три дня после исчезновения Мии.
The collision occurred four seconds after the satellite images were recorded. Мы знаем, что столкновение произошло примерно через четыре секунды после того, как спутником был записан последний снимок.
I left this town right after we won State in basketball. Я покинул город сразу же после того, как мы выиграли чемпионат по баскетболу.
It distracts me after what happened. Это мне очень помогает после того, что случилось.
Especially after the country sees how you want to coddle terrorists. Особенно после того, как страна увидит, как тебе хочется нянчиться с террористами.
Just after she got elected to the council. Как раз после того, как её выбрали в муниципалитет.
I thought we should talk after this morning. Я... Я подумала, нам следует поговорить после того, что произошло утром.
Then it could have come after you left. Он мог вернуться потом, после того как вы ушли.