A week after my dad had a heart attack. |
Спустя неделю после того, как у моего отца был сердечный приступ. |
I asked in the kitchen after he left. |
Я спрашивала в кухне после того, как он ушел. |
He had an apartment that was sealed after he was ambered. |
У него была квартира которую опечатали после того как он попал в Карантин. |
I told him everything after we broke things off. |
Я рассказала ему все, после того как мы оставили вещи. |
The day after we returned from Indianapolis. |
На следующий день после того, как мы вернулись из Индианаполиса. |
We started dating right after Robbie went missing. |
Мы начали встречаться уже после того, как Робби пропал. |
The visit was triggered after we filed our report. |
После того, как мы подали отчет, было решено нанести этот визит. |
Went crazy after his family were murdered. |
Свихнулся после того, как убили всю его семью. |
Well, after my father left. |
Ну, после того как мой отец ушел. |
Then after she went to Rwanda, we emailed every day. |
А после того, как она уехала в Руанду, мы переписывались каждый день по электронной почте. |
I mean, after you, mademoiselle. |
Я имею в виду - после вас, мадемуазель. |
He started renovating in 2001 right after 9-11. |
Он начал работы по ремонту после 11 сентября 2001 года. |
Your husband left you immediately after the ceremony. |
Вы говорили, что ваш муж уехал сразу после церемонии. |
Stacey said he arrived just after her. |
Стейси сказала, что он пришёл сразу после неё. |
We told him after high school he could travel. |
Мы сказали ему, что после окончания школы, он может путешествовать. |
It's what the doctor said after the operation. |
Это то, что в общих чертах сказал доктор после операции. |
He killed himself one day after school. |
Он покончил с собой, однажды, после занятий. |
Rang Missing Persons three days after Mia disappeared. |
Позвонил в отдел пропавших через три дня после исчезновения Мии. |
The collision occurred four seconds after the satellite images were recorded. |
Мы знаем, что столкновение произошло примерно через четыре секунды после того, как спутником был записан последний снимок. |
I left this town right after we won State in basketball. |
Я покинул город сразу же после того, как мы выиграли чемпионат по баскетболу. |
It distracts me after what happened. |
Это мне очень помогает после того, что случилось. |
Especially after the country sees how you want to coddle terrorists. |
Особенно после того, как страна увидит, как тебе хочется нянчиться с террористами. |
Just after she got elected to the council. |
Как раз после того, как её выбрали в муниципалитет. |
I thought we should talk after this morning. |
Я... Я подумала, нам следует поговорить после того, что произошло утром. |
Then it could have come after you left. |
Он мог вернуться потом, после того как вы ушли. |