Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода После

Примеры в контексте "After - После"

Примеры: After - После
A child who believes there is a life after a novel ends. Ребенком, свято верящим, что существует жизнь после конца книги.
But it was after that, they heard pottery smashing. Это после того, как они услышали звон битой керамики.
Whatever happened after that, who knows? Что могло бы случиться после этого, кто знает?
But you didn't reach out to him after 10 years in prison. Но вы не связались с ним после 10 лет тюремного заключения.
Now let me tell you what happens after your righteous firing. А теперь позвольте мне сказать, что будет после вашего высокоморального увольнения.
I thought we could also have an ice cream after. Подумала, мы могли бы поесть мороженое после библиотеки.
Evelyn came to the church after her father was sent to prison for theft. Эвелин пришла в церковь после того, как её отец сел в тюрьму за кражу.
I was in the office yesterday after everyone had knocked off. Я был в офисе вчера после того, как все ушли.
The Moores moved to Spain seven years ago after Mrs Moore was involved in a road traffic accident. Семь лет назад Муры переехали в Испанию после того, как миссис Мур попала в дорожную аварию.
Was that before or after he refused protective custody? Это было до или после того, как он отказался от нашей защиты?
She told you she was taking tennis lessons after work. Она сказала вам, что брала теннисные уроки после работы.
Look, there you are, standing up, still invisible after the dirty deed. Вот вы, стоите там, все еще невидимый после грязного дела.
You've got to write every night after work and on the weekends. Ты должна писать каждый вечер после работы и по выходным.
So after shows, you can really only go, like, two places. После выступления можно пойти только в два места.
I have a feeling that after tonight, one of you will become my best friend forever. Чувствую, что после сегодняшнего вечера, одна из вас навсегда станет моей лучшей подругой.
This is after she started taking the pills. Именно после этого она стала принимать антидепрессанты.
Everybody else sent people who will abandon you after the first meeting. Все остальные присылали людей, которые откажутся от Вас после первой же встречи.
Photos at 5:30, after court. Фотосъемка в 5.30, после суда.
I talked to him, of course, after that. И, конечно, я разговаривала с ним после этого.
That's how we will remember you, friend Yannis... after your most worthy life. Мы всегда будем помнить тебя, дорогой Янис... после твоей достойнейшей жизни.
So after that day, whenever I feel overwhelmed После того дня, всякий раз, когда Я чувствую сильное беспокойство
She is in my class and we meet every day after her English class. Она моя одноклассница, и мы встречаемся каждый день после ее занятий английским.
The report which was written, approved and signed by all of you... immediately after the event. Это - отчёт, который был написан, одобрен и подписан всеми из Вас немедленно после случая.
Met her after I left the paper. Мы встретились после моего выхода на пенсию.
Astounding Steven, Susany Janice, after you. Потрясающий Стивен, Сьюзановая Дженис, после вас.