Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода После

Примеры в контексте "After - После"

Примеры: After - После
Last year, after sleeping beauty... В прошлом году, после "Спящей красавицы"...
I'm still shaking after godawful dinner. Меня до сих пор трясет после этого ужасного ужина.
We know you visited Milton Hall College after the talk. Мы знаем, что вы ходили в Милтон Холл Колледж после лекции.
Then I would estimate that he was killed sometime after midnight. Тогда я могу сказать, что он был убит примерно через некоторое время после полуночи.
Don't go out after dark Mikiko. Микико, не выходи на улицу после того, как стемнеет.
But after the men tease Mary... (Диктор) Но после того, как мужчины стали дразнить Мэри...
We're leaving tonight after we're married. Мы отправимся сегодня же, после того, как поженимся.
But maybe I imagined her as being sad after she left. Возможно, я представлял ее столь грустной, после того как она ушла.
Probably started gambling after he lost his family. Наверное, он начал играть после того, как потерял семью.
Even after what he did to my hives. Даже после того, что он сделал с моими ульями.
Perhaps after I call my expert. Возможно, после того, как я вызову моего эксперта.
Not after what he did to those kids. Только не после того, что он сделал с этими детьми.
But that only happens after it eats. Но это происходит только после того, как он насытится.
I was inclined to believe her after what happened last week. Я был склонен поверить ей после того, что произошло на прошлой неделе.
Conrad Grayson released on bail hours after being arrested for murder... Конрад Грейсон выпущен под залог через час, после того как его арестовали...
It must've been after I examined it. Должно быть, это произошло после того, как я проверил ее.
You sound like Michael after he got burned. Ты говоришь прямо как Майкл, после того, как его спалили.
When he collapsed after I poisoned his water. Когда он рухнул после того, как я отравил его воду.
She tricked Taft during surgery, after disobeying the Ash. Она обманула Тафта во время операции, после того как ослушалась Эша.
And after what Warwick did to Father and John... И после того, что Уорвик сделал с Отцом и Джоном...
Well, he sobered up after that... Он после этого бросил пить, обратился к религии.
I just thought after last night, we... Я просто подумал, что после прошлой ночи, мы...
She must have disappeared right after that. Должно быть, она исчезла как раз после этого.
Looks like he finished the exteriors just after 0600. Похоже он закончил с внешним видом сразу после 06:00.
Any time after seven, Doctor. В любое время, после семи, Доктор.