That was right after we left the airfield. |
Он звонил кому-то после того, как мы покинули аэродром. |
I'm surprised Genevieve even wants Peter back after what he did. |
Я удивлена, что Женевьева хочет вернуть Питера после того, что он сделал. |
Normally, heads spin after we have left. |
Обычно людям становится нехорошо не до, а после нашего визита. |
We replaced all hardware after Python was here. |
Мы заменили все оборудование после того, как Питон здесь побывал. |
Four hours shampooing the carpet after the last time you stayed. |
Четыре часа оттирала ковёр после того, как ты оставался в последний раз. |
Marty Hammond fled authorities after allegedly causing a major accident on Route 70. |
Марти Хаммонд сбежал от властей после того, как якобы стал причиной огромного происшествия на маршруте 70. |
My husband attacked me after you left. |
Мой муж напал на меня, после того, как ты ушла. |
He called 911 after the perps fled. |
Он позвонил в 911 после того, как преступники сбежали. |
There it was, moments after it was discovered. |
Так он и лежал, сразу после того как был обнаружен. |
He must have entered a catatonic state after he was shot. |
Он должно быть впал в кататоническое состояние после того, как в него выстрелили. |
They get progressively darker after that. |
Их прогресс явно замедлится после встречи с ней. |
Whoever kidnapped Val came here after the shelter. |
Тот, кто похитил Вэл, пришел сюда после убежища. |
I miss boys raiding our fridge after parties. |
Я скучаю по набегам парней на наш холодильник после вечеринок. |
Pick me up after Judge Judy. |
Заходи за мной после "Судьи Джуди". |
You know, after Jennifer and all. |
Я имею в виду - после Дженнифер и всего прочего. |
Neither of us knows what happened after we left. |
Ни один из нас не знает, что случилось после нашего отбытия. |
We verified everything the boyfriend told us except his whereabouts after Clair left. |
Мы подтвердили всё, что сказал нам ее парень, за исключением его местонахождения после ухода Клэр. |
McGee sent them an hour after you left. |
Бишоп: МакГи прислал это через час после того, как ты ушёл. |
No. I realized something after you left. |
Нет, я кое-что понял после того как ты ушла. |
Not after what you showed me. |
Только не после того, что ты мне показал. |
This major disappeared after we closed our deal. |
Этот Майор исчезла после того, как мы завершили нашу сделку. |
My feet grew 2 sizes after I turned 20. |
Моя нога выросла на 2 размера, после того, как мне исполнилось 20. |
Jeff joined this church after he got out of rehab. |
Джефф вступил в эту церковь, после того как вышел из лечебницы. |
She took a vacation just after she closed your case. |
В бюро сказали,... она взяла отпуск, сразу после того, как закрыла ваше дело. |
Benton probably changed his plan after Andy betrayed him. |
Бентон мог поменять планы после того, как Энди предал его. |