This life that you have earned for your daughters after coming from nothing. |
Эта жизнь... которую ты заработала для своих дочерей после того, как пришла из ниоткуда. |
Tomorrow night, after I watch my son's fight. |
Завтра вечером, после того, как я посмотрю бой своего сына. |
Perhaps you could come by after for a drink. |
Тогда вы могли бы зайти после матча на пару бутылок пива. |
And no-one saw her after she left Ailnoth. |
И никто не видел ее после того, как она покинула Эйлнота. |
It went away after BCU lost that season five years ago. |
Он ушёл сразу после того, как Бостонский университет продул тот сезон пять лет назад. |
Stomach's still doing bloody flips after seeing that. |
У меня до сих пор в желудке всё переворачивается после увиденного. |
I was alone, my sister only arrived after 9. |
Я был один, моя сестра приехала только после 21:00. |
Sometimes it occurs after a blunt trauma. |
Чаще всего встречается у близнецов, иногда после травмы. |
Principal Skinner kept me after school. |
Как можно было не опоздать если директор Скиннер оставил меня после уроков? |
Not what we expected to see after treatment. |
И это то, что мы не хотели бы видеть после лечения. |
It was right after but before the high five. |
Это было сразу после, но до "дай пять". |
That came soon after his retirement. |
Она вышла сразу после его ухода на пенсию. |
You'll feel better after this... |
Вы будете чувствовать себя лучше после того, как... |
Especially after seeing what happened to that girl, Briana. |
Особенно после того, как увидел то, что случилось с той девушкой Брианой. |
Right after you killed your daughter. |
Сразу же после того, как ты убила свою дочь. |
The ones we had after you almost threw up. |
Который мы пробовали после того, как тебя чуть не стошнило. |
David invited me to join after I graduated. |
Дэвид пригласил меня, после того как я получила диплом. |
It began soon after I started here. |
Всё началось вскоре после того, как я начала здесь работать. |
People don't do you favours after you dump them. |
Люди не делают тебе одолжений после того, как ты их бросаешь. |
They only launched missiles after we exploded our hyperdrive. |
Они только запустили ракеты после того, как мы взорвали наш гипердвигатель. |
And after I shared my drink with ye. |
И это после того, как я поделился своим питьем. |
Only after you blew our secret. |
После того, как ты выдал наш секрет. |
We'll discuss this after I deal with Frankenstein. |
Мы обсудим это после того, как я разберусь с Франкенштейном. |
Bannerman deleted them after he met Chloe Robertson. |
Баннерман удалил их после того, как начал встречаться с Хлоей. |
The baker saw the Rolls just after it collected Mr Birmingham. |
Пекарь видел Роллс сразу после того, как тот наехал на мистера Бирмингема. |