Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода После

Примеры в контексте "After - После"

Примеры: After - После
This life that you have earned for your daughters after coming from nothing. Эта жизнь... которую ты заработала для своих дочерей после того, как пришла из ниоткуда.
Tomorrow night, after I watch my son's fight. Завтра вечером, после того, как я посмотрю бой своего сына.
Perhaps you could come by after for a drink. Тогда вы могли бы зайти после матча на пару бутылок пива.
And no-one saw her after she left Ailnoth. И никто не видел ее после того, как она покинула Эйлнота.
It went away after BCU lost that season five years ago. Он ушёл сразу после того, как Бостонский университет продул тот сезон пять лет назад.
Stomach's still doing bloody flips after seeing that. У меня до сих пор в желудке всё переворачивается после увиденного.
I was alone, my sister only arrived after 9. Я был один, моя сестра приехала только после 21:00.
Sometimes it occurs after a blunt trauma. Чаще всего встречается у близнецов, иногда после травмы.
Principal Skinner kept me after school. Как можно было не опоздать если директор Скиннер оставил меня после уроков?
Not what we expected to see after treatment. И это то, что мы не хотели бы видеть после лечения.
It was right after but before the high five. Это было сразу после, но до "дай пять".
That came soon after his retirement. Она вышла сразу после его ухода на пенсию.
You'll feel better after this... Вы будете чувствовать себя лучше после того, как...
Especially after seeing what happened to that girl, Briana. Особенно после того, как увидел то, что случилось с той девушкой Брианой.
Right after you killed your daughter. Сразу же после того, как ты убила свою дочь.
The ones we had after you almost threw up. Который мы пробовали после того, как тебя чуть не стошнило.
David invited me to join after I graduated. Дэвид пригласил меня, после того как я получила диплом.
It began soon after I started here. Всё началось вскоре после того, как я начала здесь работать.
People don't do you favours after you dump them. Люди не делают тебе одолжений после того, как ты их бросаешь.
They only launched missiles after we exploded our hyperdrive. Они только запустили ракеты после того, как мы взорвали наш гипердвигатель.
And after I shared my drink with ye. И это после того, как я поделился своим питьем.
Only after you blew our secret. После того, как ты выдал наш секрет.
We'll discuss this after I deal with Frankenstein. Мы обсудим это после того, как я разберусь с Франкенштейном.
Bannerman deleted them after he met Chloe Robertson. Баннерман удалил их после того, как начал встречаться с Хлоей.
The baker saw the Rolls just after it collected Mr Birmingham. Пекарь видел Роллс сразу после того, как тот наехал на мистера Бирмингема.