| You deserve it after working there all these years. | Ты заслужил это после всех этих лет, что ты на них работал. |
| He tossed it after he killed her. | Он выбросил его, после того, как убил ее. |
| Dexter, Saxon escaped after shooting Debra. | Декстер, Саксон сбежал после того, как ранил Деб. |
| It sucked after you ran off. | Стало скучно после того, как ты сбежал. |
| Especially after that splash I made at your place last night. | Особенно после того всплеска, что я устроил у вас дома вчера вечером. |
| Well, Grandma showed me this picture after I called you crazy. | Ну, Бабуля показала мне эту картинку, после того как я обозвал тебя психованной. |
| They're coming after bought testimony. | Они пришли в суд после того, как купили свидетельские показания. |
| I would still do it after it kills me. | Я буду курить даже после того, как они меня погубят. |
| I went into hiding after i... | Мне пришлось скрываться после того, как я... |
| 10 grand plus expenses, payable after you do her. | 10 тысяч плюс все расходы, заплачу после того как вы ее сделаете. |
| The airlock would've sealed seconds after you blew it. | Не-е, шлюз был бы запечатан через несколько секунд после того, как ты его взорвала. |
| Okay... Mother told me, after... | Ладно, мне сказала об этом мама после того как... |
| And after you gave me permission. | И после того, как ты мне разрешил. |
| You kept flirting with me long after you started dating her. | Ты флиртовал со мной даже после того, как начал встречаться с ней. |
| So, after Christine was shot, Trent panicked. | Такин образом, после того как Кристин была застрелена, Трент Запаниковал. |
| I had that feeling after rehab many years ago. | У меня было такое же чувство после реабилитации много лет назад. |
| I thought he'd stay on after independence. | Я думал, что он останется там после провозглашения независимости. |
| Stay off the roads after sunset. | После захода солнца постарайтесь не появляться на улице. |
| I named it after my rehab hospital. | Я дал ей такое имя после выписки из больницы. |
| He resigned only after winning election to parliament. | В отставку он ушел только после своего избрания в парламент. |
| But aid is falling and expected to drop sharply after 2014. | Однако объемы помощи снижаются и, согласно ожиданиям, резко упадут после 2014 года. |
| But sometime soon after your return to court. | Но, видимо, сразу после вашего возвращения ко двору. |
| Nothing really felt safe after that. | Нигде не чувствуешь себя в безопасности после такого. |
| You were treating Shelley after she sued me. | Ты лечил Шелли после того, как она судилась со мной. |
| But after my mayoral campaign began, they started an audit. | Но после того, как началась моя кампания по выборам, они начали аудит. |