You deserve it after working there all these years. |
Ты заслужил это после всех этих лет, что ты на них работал. |
He tossed it after he killed her. |
Он выбросил его, после того, как убил ее. |
Dexter, Saxon escaped after shooting Debra. |
Декстер, Саксон сбежал после того, как ранил Деб. |
It sucked after you ran off. |
Стало скучно после того, как ты сбежал. |
Especially after that splash I made at your place last night. |
Особенно после того всплеска, что я устроил у вас дома вчера вечером. |
Well, Grandma showed me this picture after I called you crazy. |
Ну, Бабуля показала мне эту картинку, после того как я обозвал тебя психованной. |
They're coming after bought testimony. |
Они пришли в суд после того, как купили свидетельские показания. |
I would still do it after it kills me. |
Я буду курить даже после того, как они меня погубят. |
I went into hiding after i... |
Мне пришлось скрываться после того, как я... |
10 grand plus expenses, payable after you do her. |
10 тысяч плюс все расходы, заплачу после того как вы ее сделаете. |
The airlock would've sealed seconds after you blew it. |
Не-е, шлюз был бы запечатан через несколько секунд после того, как ты его взорвала. |
Okay... Mother told me, after... |
Ладно, мне сказала об этом мама после того как... |
And after you gave me permission. |
И после того, как ты мне разрешил. |
You kept flirting with me long after you started dating her. |
Ты флиртовал со мной даже после того, как начал встречаться с ней. |
So, after Christine was shot, Trent panicked. |
Такин образом, после того как Кристин была застрелена, Трент Запаниковал. |
I had that feeling after rehab many years ago. |
У меня было такое же чувство после реабилитации много лет назад. |
I thought he'd stay on after independence. |
Я думал, что он останется там после провозглашения независимости. |
Stay off the roads after sunset. |
После захода солнца постарайтесь не появляться на улице. |
I named it after my rehab hospital. |
Я дал ей такое имя после выписки из больницы. |
He resigned only after winning election to parliament. |
В отставку он ушел только после своего избрания в парламент. |
But aid is falling and expected to drop sharply after 2014. |
Однако объемы помощи снижаются и, согласно ожиданиям, резко упадут после 2014 года. |
But sometime soon after your return to court. |
Но, видимо, сразу после вашего возвращения ко двору. |
Nothing really felt safe after that. |
Нигде не чувствуешь себя в безопасности после такого. |
You were treating Shelley after she sued me. |
Ты лечил Шелли после того, как она судилась со мной. |
But after my mayoral campaign began, they started an audit. |
Но после того, как началась моя кампания по выборам, они начали аудит. |