His wife left him after his arrest. |
Его жена ушла от него после того, как его арестовали. |
And your handler after the C.I.A. recruited you. |
И твоим куратором, после того, как ЦРУ тебя завербовало. |
Becker was sanctioned after Turner lodged a harassment complaint. |
Бекера отстранили, после того как Тернер накатал на него жалобу о преследовании. |
He shredded everything after he finished the job. |
Что он все уничтожил после того, как закончил работу. |
I mean, after what happened. |
В смысле, после того, что случилось. |
And after I confided in her about Eduardo. |
Даже после того, как я доверилась ей об Эдуардо. |
It happened right after you cut Dwight. |
Это случилось сразу после того как ты порезал Двайта. |
It was the day after we quit therapy. |
Это случилось через день после того, как мы бросили терапию. |
I was looking after you on my own. |
Я искал после того, как вы на мою собственную. |
And after you said I reminded you of him... |
И после того, как ты сказала, что мы с ним похожи... |
Yes. I'll call you after every corrida. |
Ты не волнуйся, я буду звонить тебе после каждой корриды, обещаю. |
So, after that we probably have seven billion years. |
И после этого у нас, вероятно, есть 7 миллиардов лет. |
Please call me after his checkup on Thursday. |
Пожалуйста, позвони после его визита к доктору в четверг. |
Michael wakes up to another strange bedfellow after his first night at sea. |
После своей первой ночи в море, Майкл просыпается с еще одним странным соседом по кровати. |
He told us about it after his first contact. |
Он рассказал нам об этом сразу после их первой встречи, 9 месяцев назад. |
You're letting me win after I already won. |
Ты разрешаешь мне выиграть, после того как я уже выиграла. |
Call me after you see that doctor. |
Позвони мне после того, как увидишься с доктором. |
We noticed it after we settled. |
Мы заметили это, после того, как поселились. |
It arrived not along after you left. |
Это доставили почти сразу после того, как вы уехали. |
A few minutes after I started the IVIG. |
Несколько минут спустя после того, как я ввела внутривенно иммуноглобулин. |
I suppose after they had their thing... |
Я думаю, после того, что между ними было... |
Car accident after the Phillies lost. |
А что? Авария после того, как проиграли "Филлис". |
But the race started after we entered. |
Но гонка началась после того, как мы вошли. |
It got sold after he went to prison. |
Он был продан после того, как Джона отправили в тюрьму. |
A few years, but after you get out... |
Всего на несколько лет, но после того как только выйдешь... |