Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода После

Примеры в контексте "After - После"

Примеры: After - После
His wife left him after his arrest. Его жена ушла от него после того, как его арестовали.
And your handler after the C.I.A. recruited you. И твоим куратором, после того, как ЦРУ тебя завербовало.
Becker was sanctioned after Turner lodged a harassment complaint. Бекера отстранили, после того как Тернер накатал на него жалобу о преследовании.
He shredded everything after he finished the job. Что он все уничтожил после того, как закончил работу.
I mean, after what happened. В смысле, после того, что случилось.
And after I confided in her about Eduardo. Даже после того, как я доверилась ей об Эдуардо.
It happened right after you cut Dwight. Это случилось сразу после того как ты порезал Двайта.
It was the day after we quit therapy. Это случилось через день после того, как мы бросили терапию.
I was looking after you on my own. Я искал после того, как вы на мою собственную.
And after you said I reminded you of him... И после того, как ты сказала, что мы с ним похожи...
Yes. I'll call you after every corrida. Ты не волнуйся, я буду звонить тебе после каждой корриды, обещаю.
So, after that we probably have seven billion years. И после этого у нас, вероятно, есть 7 миллиардов лет.
Please call me after his checkup on Thursday. Пожалуйста, позвони после его визита к доктору в четверг.
Michael wakes up to another strange bedfellow after his first night at sea. После своей первой ночи в море, Майкл просыпается с еще одним странным соседом по кровати.
He told us about it after his first contact. Он рассказал нам об этом сразу после их первой встречи, 9 месяцев назад.
You're letting me win after I already won. Ты разрешаешь мне выиграть, после того как я уже выиграла.
Call me after you see that doctor. Позвони мне после того, как увидишься с доктором.
We noticed it after we settled. Мы заметили это, после того, как поселились.
It arrived not along after you left. Это доставили почти сразу после того, как вы уехали.
A few minutes after I started the IVIG. Несколько минут спустя после того, как я ввела внутривенно иммуноглобулин.
I suppose after they had their thing... Я думаю, после того, что между ними было...
Car accident after the Phillies lost. А что? Авария после того, как проиграли "Филлис".
But the race started after we entered. Но гонка началась после того, как мы вошли.
It got sold after he went to prison. Он был продан после того, как Джона отправили в тюрьму.
A few years, but after you get out... Всего на несколько лет, но после того как только выйдешь...