| Prae, his first cry was after midnight | Прэй, его первый крик был после полуночи. |
| I was planning to talk to you about it after the competition. | Хотел поговорить с тобой как раз после занятий. |
| Which means he must have cleaned it after Jerry's accident. | Значит, вероятно, он почистил машину после аварии Джерри. |
| I smell better after I've washed. | Я всегда лучше пахну после мытья. |
| A federal examiner is someone who arrives at a battlefield after the battle and bayonets the wounded. | Федеральные эксперты - люди, прибывающие на поле боя после битвы и добивающие раненных штыками. |
| Think of Remy as the guy who shows up with a six-pack after the liquor stores close. | Подумайте о Реми как о парне, который появляется с упаковкой пива после закрытия винных магазинов. |
| I made flash cards, I gave inspiring speeches, I stayed after class. | Я сделала флеш-карты, я подготовила вдохновляющие речи, я оставалась после уроков. |
| Come on, Mom, it might be fun to reconnect after 20 years. | Давай, мам, наверное, будет весело воссоединиться после 20-и лет. |
| You see, life after Halloween 4 wasn't exactly smooth sailing. | Видишь ли, жизнь после "Хэллоуина 4" была отнюдь не безоблачна. |
| It was hours after my accident. | Прошли считанные часы после моей травмы. |
| Well, after the smoke clears, get rid of the bodies. | После того, как дым рассеется, избавься от тел. |
| I thought Vimal went to the "Sonar" after you expelled him. | Я думала, Вимал пошёл в сауну после того, как вы исключили его. |
| If you want to call the police after you've witnessed this, feel free. | Если ты хочешь позвонить в полицию после того, чему был свидетелем - имеешь право. |
| And then, work with me after we avoid the freeze. | И потом, работай со мной, после того, как мы избежим заморозки. |
| And we know from the door-to-door that she's seen several times after that. | И мы точно знаем, что после этого ее видели несколько раз. |
| Spray it on after gym class instead of getting beat up in the shower. | Брызнись после физкультуры, вместо того, чтобы выигрывать в душе. |
| Lode always comes here after an important interview. | Лоуд всегда приходит сюда после важного интервью. |
| Sounds like Aldous probably shared a lot of needles, so thank you for dating him after me. | Похоже Альдус немало ширялся, так что спасибо что встречаешься с ним после меня. |
| Well, last night... after a movie, we're walking down Second Avenue and just passed... | Ну, прошлой ночью... после кино мы пошли прогуляться по Второй Авеню, и когда... |
| Then one day, after years of self-sacrifice and commitment, she gets her reward. | И однажды, после стольких лет самопожертвования и преданности она получает свою награду. |
| With luck, the Chief will beam her out a few minutes after she fell. | Если получится, шеф О'Брайен вернет ее назад через минуту после падения. |
| I let you in after hours whenever you want. | Я впускал тебя после закрытия каждый раз когда ты хотела. |
| They had to retrofit after the last earthquake. | Его должны были модернизировать после последнего землетрясения. |
| Even after everything, she's still trying to... Cover for me. | Даже после всего этого, она все еще пробует... прикрыть меня. |
| Looks like a photograph after the decomp and stomach acid got to it. | Напоминает фотографию после разложения желудочной кислотой. |