| And there was this change that came over her after she started taking it. | И эти изменения произошли после того как она стала принимать это. |
| We'll get them both after he finds her. | Мы получим обоих после того, как он найдёт её. |
| But after that I can fit pretty much anything. | Но после всего этого, я остался расширены. |
| I thought you quit after school. | Разве ты не перестал рисовать после окончания школы? |
| Brother Hatch charges you presided over this ward as an impostor after murdering Bishop Joseph Dutson and his family. | Брат Хэтч обвиняет тебя в том, что ты руководил этой паствой, будучи самозванцем, после того, как убил епископа Джозефа Датсона и его семью. |
| That problem he had with drinking and drugs started just a few months after that first accident. | Его проблемы с выпивкой и наркотиками начались как раз спустя несколько месяцев после первой аварии. |
| Security cameras in the marina didn't record after midnight. | Камеры наблюдения в марине не пишут после полуночи. |
| And... telling me why you don't have much of an online presence after high school. | И... скажи почему ты не проводишь много времени в интернете после школы. |
| I figure after we eat, do a little dry run. | Думаю, после завтрака, пробежимся по плану. |
| Or rather Rowena told him after she tried and failed to kill me. | Точнее, ему сказала Ровена, после неудачной попытки меня убить. |
| She thinks going after a possible witness is a complete waste of time. | Она считает происходящие после подходящего свидетеля пустой тратой времени. |
| I think after the prom, she's the only one he wants to keep. | Я думаю, что после выпускного бала, она единственная, кого он хочет сохранить. |
| Captain Hanover took on heavy fire after that. | Капитан Гановер открыла шквальный огонь после этого. |
| Found it in the RV after you left. | Нашли в фургоне после твоего ухода. |
| Condo gets cleaned after every rental. | В доме убирают после каждой сдачи. |
| We save the kid after Cain shows. | Мы спасем мальчишку после прихода Каина. |
| Said he'd be right down, after your audience with Pope Pius. | Сказал, он сразу придёт после твоей аудиенции с Римским папой. |
| Despite registering at Lovejoy's, the defendant disappeared after the fire. | Несмотря на то, что он был зарегистрирован в Лавджое, подсудимый исчез после пожара. |
| I just think she's a little skittish after her divorce. | Просто после развода она стала немного настороженной. |
| I knew Herb Eastman from working on the pile after 9/11. | Я знаю Герба Истмана со времен работы на развалинах после 11 сентября. |
| We can come back here after. | Мы можем вернуться в бар после этого. |
| Got out just after they threw you in the SHU. | Вышел после того как они упекли тебя в карцер. |
| Tell me about it after I service the cutie at the end of the bar. | Расскажи мне об этом после того, как я обслужу красавчика в конце барной стойки. |
| Mike Gallagher and his wife restored a house out there after their home was destroyed by the meteor storm. | Майк Галахер и его жена восстановили дом вот здесь после того, как их дом был разрушен метеоритным штормом. |
| That was two hours after Becca and I went to the authorities. | Через два часа, после того, как Бекка и я обратились к властям. |