| The injuries were sustained after he confessed. | Травмы были нанесены уже после того как он признался. |
| Especially after what Liam did to our wedding. | Особенно после того, что Лиам устроил на нашей свадьбе. |
| Even after he signed orders to destroy us. | Даже после того, как он подписал приказ, чтобы уничтожить нас. |
| I'll be home after your bedtime. | Я буду дома после того как ты ляжешь спать. |
| Right after she... Came out. | Сразу после того, как она... призналась. |
| We found that after Jason Peterson was arrested. | Мы нашли это после того, как Питер Петерсон был арестован. |
| We wiped your processors after we finished refining your programming. | Мы очистили твои процессоры после того, как закончили детализацию твоих программ. |
| I came after your mother left. | Я пришел после того, как твоя мама уехала. |
| Not after I worked so hard to prepare you a special dinner. | Не после того, как я приложила столько усилий, чтобы приготовить тебе особенный ужин. |
| She circled back after getting through a roadblock. | Она поехала назад, после того, как пересекла блок-пост. |
| Like she said, nothing good happens after midnight. | Как она и говорит, ничего хорошего после полуночи не происходит. |
| We got these after hurricane Wanda for future emergencies. | Мы их купили после урагана "Ванда" на всякий случай. |
| The day after Adrien turned 18. | Сдох на следующий день после его восемнадцатилетия. Странно. |
| Left just after the quarantine ended. | Покинул это место, сразу после снятия карантина. |
| Just check days before, days after. | Просто проверьте в районе пары дней до и после. |
| Co-worker reported him missing just after y'all left. | Его напарник сообщил о его исчезновении вскоре после вашего ухода. |
| He turns in late, after Law Order. | К ней хорошо возвращаться после "Закона и порядка". |
| And then after that, I had little choice. | И потом, после этого, у меня было мало выбора. |
| Last night after I left I felt awful. | Прошлой ночью, после того как я ушла от вас, я чувствовала себя ужасно. |
| Right after you killed Tina McDermott. | Сразу после того, как ты убил Тину МакДермотт. |
| Not surprising after what they got up to. | Не удивительно, после того, что им пришлось пережить. |
| I moved here after I got my masters. | Я переехала сюда после того, как получила степень магистра. |
| Not after your stunt at the Salvatore house tonight. | Не после того, как ты проник в дом Сальваторе этой ночью. |
| And I begged Simone to delete it after Alisha left. | Я умоляла Симон удалить это видео после того, как Алиша ушла. |
| I thought we were meeting him after. | Я думал, мы с ним встречаемся после выступления. |