The injuries were sustained after he confessed. |
Травмы были нанесены уже после того как он признался. |
Especially after what Liam did to our wedding. |
Особенно после того, что Лиам устроил на нашей свадьбе. |
Even after he signed orders to destroy us. |
Даже после того, как он подписал приказ, чтобы уничтожить нас. |
I'll be home after your bedtime. |
Я буду дома после того как ты ляжешь спать. |
Right after she... Came out. |
Сразу после того, как она... призналась. |
We found that after Jason Peterson was arrested. |
Мы нашли это после того, как Питер Петерсон был арестован. |
We wiped your processors after we finished refining your programming. |
Мы очистили твои процессоры после того, как закончили детализацию твоих программ. |
I came after your mother left. |
Я пришел после того, как твоя мама уехала. |
Not after I worked so hard to prepare you a special dinner. |
Не после того, как я приложила столько усилий, чтобы приготовить тебе особенный ужин. |
She circled back after getting through a roadblock. |
Она поехала назад, после того, как пересекла блок-пост. |
Like she said, nothing good happens after midnight. |
Как она и говорит, ничего хорошего после полуночи не происходит. |
We got these after hurricane Wanda for future emergencies. |
Мы их купили после урагана "Ванда" на всякий случай. |
The day after Adrien turned 18. |
Сдох на следующий день после его восемнадцатилетия. Странно. |
Left just after the quarantine ended. |
Покинул это место, сразу после снятия карантина. |
Just check days before, days after. |
Просто проверьте в районе пары дней до и после. |
Co-worker reported him missing just after y'all left. |
Его напарник сообщил о его исчезновении вскоре после вашего ухода. |
He turns in late, after Law Order. |
К ней хорошо возвращаться после "Закона и порядка". |
And then after that, I had little choice. |
И потом, после этого, у меня было мало выбора. |
Last night after I left I felt awful. |
Прошлой ночью, после того как я ушла от вас, я чувствовала себя ужасно. |
Right after you killed Tina McDermott. |
Сразу после того, как ты убил Тину МакДермотт. |
Not surprising after what they got up to. |
Не удивительно, после того, что им пришлось пережить. |
I moved here after I got my masters. |
Я переехала сюда после того, как получила степень магистра. |
Not after your stunt at the Salvatore house tonight. |
Не после того, как ты проник в дом Сальваторе этой ночью. |
And I begged Simone to delete it after Alisha left. |
Я умоляла Симон удалить это видео после того, как Алиша ушла. |
I thought we were meeting him after. |
Я думал, мы с ним встречаемся после выступления. |