I can't be the first one after her. |
Я не буду первой после нее. |
They will broadcast the demands we agreed, a week after receiving your weapon. |
Они выдвинут требования, которые мы разработали, через неделю после получения вашего оружия. |
He started hanging around with me after school. |
Он проводил со мной время после школы. |
She looks like I feel after sitting at my desk all day. |
Она выглядит так, как я чувствую себя после целого дня за рабочим столом. |
Every day of the third grade, James would beg me to take him to the playground after school. |
Каждый день в третьем классе, Джеймс умолял меня отвести его после школы на игровую площадку. |
And after this, I... I felt a call to fight with them. |
И после этого я... я почувствовал необходимость бороться за них. |
Look, after this, we go back to the basics. |
Слушай, после этого мы вернемся к корням. |
Shiva's divine act begins after yours. |
Божественное действо Шивы начнется сразу после твоего. |
I can give you an answer after consulting my family. |
Я дам тебе ответ после того, как посоветуюсь с семьей. |
You defended her after she allegedly robbed a restaurant On January 11, 2011. |
Вы защищали её после того, как её обвинили в ограблении ресторана 11 января 2011 года. |
That was really embarrassing for me and it came right after I accidentally set him on fire. |
Это было действительно унизительно для меня и это произошло сразу после того, как я его случайно подожгла. |
It was after they found that body in Maryland. |
После того, как они нашли то тело в Мэрилэнде. |
We'll get it back in after extracting the Exodus file. |
Вернем обратно после того, как вытащим файл "Исход". |
For one, after everything's selected, there's only a 12-hour window until the money arrives. |
Например, после того, как все выбрано, есть всего 12-часовое окно до прибытия денег. |
Vaults come after the Federal Reserve come to pick up the cash from the warehouse. |
Сейфы появляются после того, как Федеральный резерв приходит, чтобы забрать наличные со складов. |
And after I win, you'll not only be willing to give it to me. |
И после моей победы ты не просто захочешь дать мне это. |
I saw him run into the building after the second explosion. |
Я видел, как он забежал в здание после второго взрыва. |
That's one a day each after meals. |
Вот это нужно давать один раз в день после еды. |
I hear you pay her to do little dances for you after hours. |
Слышал, вы платите ей за танцы для себя после смены. |
Can we do this after the broadcast Wednesday night? |
А можно мы сделаем это после вечерней трансляции в среду? |
I was feeling good after my segments... |
Я чувствовала себя хорошо после моего отрезка... |
I went there with friends after graduation. |
Я ездил туда с друзьями, после выпуска. |
We have 30 minutes at the ballroom after the speech to spin and the next morning as well. |
У нас будет 30 минут в бальном зале после речи на обсуждения а также следующее утро. |
I will search for anyone recently freed or discharged after 40 years. |
Я буду искать всех, кто был недавно выпущен или освобожден после 40 лет заключения. |
I didn't see Harvey as much after high school, but we always had a special connection. |
Я нечасто видел Харви после окончания школы, но между нами всегда была особая связь. |