For example, after months of consistent attacks of villages in the area, many persons gathered in Deleig after having fled their villages. |
Например, после многомесячных постоянных нападений на деревни в этом районе многие люди собрались в Делейге после бегства из своих деревень. |
Most cases of illegal trafficking are discovered only after shipments have cleared customs controls and usually after hazardous wastes have been illegally dumped. |
О большинстве случаев незаконного оборота становится известно лишь после прохождения партий грузов через таможенный контроль и, как правило, после незаконного захоронения опасных отходов. |
Peer support programmes offering assistance in hospitals/ clinics after surgery and after discharge are available, depending on the conditions at each medical institute. |
Имеются программы сотоварищеской поддержки, предлагающие помощь в больницах/клиниках после хирургии и после выписки, в зависимости от условий в каждом медицинском учреждении. |
He is also strip searched after each visit, and before and after he is transported to court. |
После каждого конвоирования из тюрьмы как и до и после доставки в суд его обыскивают с раздеванием. |
There'll be another boyfriend after him and another after that. |
После него будет другой парень, а потом еще один. |
This is after she went back, after the abortion. |
После того, как вернулась с аборта. |
Listen, whoever's after this sarin gas is not giving up after one missed call, and the next time that phone rings... |
Слушай, тот, кому нужен зарин не сдаваться после одного пропущенного вызова и в следующий раз, когда зазвонит телефон... |
It doesn't take a genius to figure out that he'd try to hit your place after you went after him. |
Не нужно быть гением, чтобы вычислить, что он нападет на ваш дом после того, как вы начали охотиться за ним. |
We'll reopen the case after I finish up with those kids and after you take some actual days off. |
Откроем дело вновь после того, как я закончу с этими детьми, а ты возьмешь несколько выходных. |
When the Germans caught us after our latest attempt, after a few hours' drive, we ended up in the city of Minsk. |
Когда немцы поймали нас после нашего последнего побега через несколько часов езды на машине мы оказались в городе Минске. |
And after that, a charming night club, Elephant Blanc, and after that... |
А после этого в чудесный ночной клуб Белый слон, а потом... |
He had a 20-minute cortisone shot after Monday's match after his back tightened up. |
Он принял кортизол. после матча в понедельник, как потянул спину. |
It is for events after I got to know only after many years. |
Что случилось после этого, я нашел прежде много лет спустя. |
Non-Cook Islanders may be accorded Permanent Residency after a minimum period of residency in the Cook Islands (three years) and after having undergone stringent security checks. |
Лицам, не являющимся жителями Островов Кука, может быть разрешено постоянное жительство по истечении минимального срока жительства на Островах Кука (три года) и после прохождения жесткой проверки в плане безопасности. |
You can then install the driver and firmware you need after the installation is completed (after the reboot) and configure your network manually. |
Вы сможете установить драйвер и микропрограмму после завершения установки (после перезагрузки) и настроить сеть вручную. |
Much of what proceeded after the first shots were fired in the plaza remained ill-defined for decades after 1968. |
Большая часть того, что случилось после первого выстрела, который прозвучал в сторону площади, оставалось малопонятным в течение нескольких десятилетий после 1968 года. |
A few weeks after her birth, she was removed from her mother's care after concerns were raised for her safety. |
Через несколько недель после рождения она была изолирована от своей матери после возникновения опасений за её безопасность. |
Most Scottish settlers from Rhodesia left for South Africa after Rhodesia's independence and after economic and political problems in 2001. |
Большинство шотландских переселенцев из Родезии уехали в Южную Африку после обретения независимости Зимбабве и после экономических и политических проблем в 2001 году. |
The British abandoned the fort after the failure of the Saratoga campaign, and it ceased to be of military value after 1781. |
Англичане покинули Форт после провала кампании Саратога, и после 1781 года он потерял военное значение. |
The fort was captured by the Ottoman Empire in 1523 after a long siege, a few months after the capture of Rhodes. |
Крепость была захвачена турками-османами в 1523 году после длительной осады, через несколько месяцев после взятия Родоса. |
Hintere Vorstadt was developed after Vordere Vorstadt and was originally known as St. Georgsvorstadt, after St. Georgshospital. |
Задний Форштадт создавался после Переднего Форштадта и первоначально был известен как Святой Георгсфорштадт, после Св. |
Works of the final stage are carried out next day after maintenance, after fixing foam is absolutely dry. |
Работы заключительного этапа проводятся через сутки после монтажа, после полного высыхания монтажной пены. |
And so, after working a few minutes after the scratch slowly until it formed a small production. |
И вот, после работы через несколько минут после нуля пока он не сформировал мелкого производства. |
He/she is appointed by the President of the Republic, after the legislative elections and after an audience with every leader of a party represented at the Assembly. |
Он назначается Президентом Республики после выборов в законодательные органы и после аудиенции с каждым лидером партии, представленной на Ассамблее. |
Khairy turned professional in 2012 after having been nominated by the African Billiards and Snooker Federation, but was relegated from the tour after two seasons. |
Хайри стал профессионалом в 2012 году после того, как был номинирован африканской Федерацией бильярда и снукера, но покинул мэйн-тур после двух сезонов. |