Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода После

Примеры в контексте "After - После"

Примеры: After - После
So obviously, you were born after... То есть, само собой, ты родился после...
As opposed to most women who wait till after... В отличие от большинства женщин, которые ждут "после"...
I think I saw him once after that. Думаю, после этого я видел его ещё один раз.
It must have been after he made us dinner. Это должно было быть после того, как он приготовил нам ужин.
David was committed after threatening his mother. Его сюда поместили после того, как он угрожал матери.
Spencer thought after you left the grill... Спенсер подумала, что после того как ты покинул Грил...
Tomorrow comes after sleeping one night. Завтра бывает после того, как ночь проспишь.
And after his daughter called me, all suspicious... А после того, как мне позвонила его дочь, со всеми этими подозрениями...
My wife always starts baking after we fight. Моя жена всегда начинает что-то печь после того, как мы поругаемся.
I thought after my water broke... Я думала, что после того, как отошли воды...
I thought they transferred after they lost their foosball scholarship. Я думала, они перевелись, после того как потеряли свои стипендии по настольному футболу.
I got that postcard three days after they told me. Я получила ту открытку через три дня после того, как мне сообщили.
Eve's bears appeared after Hank caught her illness. Медведи Евы появились после того, как Хэнк заразился от неё.
Because he killed himself right after he painted it. Потому что он убил себя сразу после того, как нарисовал это.
No. Blake was investigating even after you joined. Нет, Блэйк проводил расследование уже после того, как ты присоединился.
I could tell after two eight-thousanders, had enough. Я мог бы сказать после двух восьмитысячников, что с меня хватит.
His wife left him soon after that. Спустя какое-то время после этого, его бросила жена.
We had no plans of living after today, anyway. У нас нет планов жить после сегодняшнего дня, в любом случае.
Not if it presents after pustules. Но не тогда, когда она появляется после гнойничков.
You said that helped after our divorce. Ты говорила, что тебе это помогло после нашего развода.
Unfortunately, immediately after this brutal attack, the next thing I remembered is... К сожалению, сразу же после этого жестокого нападения, следующее, что я помнил, это...
Renee divorces you after 22 years. Рене развелась с тобой после 22 лет брака.
You were thought dead after that attack. Все думали, что Вы погибли после той бомбардировки.
Come after tea, around four. Заходите после обеда, где-то в четыре часа.
A woman telephoned me after it was delivered. Мне позвонила женщина, после того, как это принесли.