| Her and Mr. Joel gave it to him after my surgery. | Она и мистер Джоэл устроили её ему после моей операции. |
| No calls on her cell after 9:00. | Никаких звонков на её номер после 9:00. |
| Then after one round, we are tied. | Тогда после первого раунда у нас ничья. |
| I asked the science master to let me stay after class... to make preparations for the experiments the next day. | Я попросил у учителя физики разрешения остаться после занятий... чтобы подготовить завтрашние опыты. |
| Why worry about "after"? | Зачем всё время говорить о том, что будет после? |
| I'm on my way back to the station after lunch. | После обеда я вернусь в студию. |
| I really need some church after the week I've had. | Мне очень нужна церковь после такой недели. |
| Women are 17% more likely than men to self-direct into redemptive recourse after committing crimes. | Женщины на 17% чаще, чем мужчины, сами занимаются искупительной помощью после совершенных преступлений. |
| And after the lash, they go into the trash. | Их после побоев Отправлю в помои . |
| She took the bus after work and just vanished. | Она села в автобус после работы и исчезла. |
| Well, he's going to Kenya after Peru, so... | Ну, он собирается в Кению после Перу, так что... |
| She reminds me so much of me after I came home. | Она так напоминает мне меня после возвращения домой. |
| The truth is I should have done it weeks ago... after Thea was abducted. | Мне следовало это сделать уже давно, ещё после похищении Теи. |
| Thought I made it clear after our last meeting. | По-моему, я дала четко понять после нашей последней встречи. |
| Now, the next one is full price, but the one after that, totally free. | Следующий сандвич будет за полную цену но после него - один бесплатно. |
| Only after you beat up a security guard and started shooting people with your fingers. | Только после того, как ты избила охранника и начала пальцами стрелять в людей. |
| I may have more questions for you after I'm finished with your partner. | У меня могут быть к вам еще вопросы, после того как закончу с вашим напарником. |
| It looks like somebody took something off of her after she was already here. | Похоже кто-то снял с нее что-то уже после того как она оказалась здесь. |
| So after Luna was released, John McGarrett and I started investigating his known associates. | После того, как Луна отпустили, мы с Джоном МакГарреттом стали наводить справки об известных нам подельниках. |
| I think he'll want to meet with me... after he reads this. | Я думаю, он захочет встретиться со мной после того, как прочтет это. |
| State prosecutor Roswall accused the defendants of contempt since they have continued to run the site after the verdict. | Прокурор Розвелл обвинил подсудимых в неуважении, так как они работали над сайтом после вынесения решения суда. |
| I've never seen anyone return to full duty - after this surgery. | Я не видела никого, кто бы вернулся к полноценной нагрузке после этой операции. |
| Ms. Pittman won't accept after the season. | Мисс Питман не устроит "после сезона". |
| She disappeared after yesterday's meeting, and for all we know, she could be on another binge. | Она исчезла после вчерашней встречи, и, как все мы знаем, она может быть в очередном запое. |
| But after careful observation over the last hundred years my doubts are over. | Но после пристального рассмотрения в течение последних столетий мои сомнения развеялись. |