| Neymar joined Barcelona after the tournament. | Неймар после окончания турнира присоединится к «Барселоне». |
| The intensity and extent of causes of stress rose sharply after 1990. | Интенсивность стресса и число факторов, являющихся его причинами, резко возросли после 1990 года. |
| Just what came after was not. | А вот то, что случилось после - не нормально. |
| Especially after the money I paid for it. | Особенно после тех денег, что я за него заплатил. |
| And after you've apologized and wished him well... | И после того как вы извинитесь перед ним и пожелаете ему удачи... |
| You know, after we connected. | Ну, знаешь... после того, как мы пообщались. |
| You said that you hid after your partner went down. | Ты сказал, что ты скрылся после того, как твоего напарника застрелили. |
| Perhaps we can shake after you've heard my proposition. | Возможно, мы сможем пожать руки после того, как вы услышите мое предложение. |
| It started after Kelly and I got married last year. | Это началось после того, как мы с Келли поженились в прошлом году. |
| They grabbed me after we talked. | Они схватили меня после того, как мы поговорили. |
| It's no wonder he killed himself after painting it. | Ничего удивительного, что он совершил самоубийство после того, как написал ее. |
| Political impediments often enable lax arrangements to linger even after they are recognized as inefficient. | Политические препятствия часто приводят к тому, что слабые меры сохраняются даже после того, как они были признаны неэффективными. |
| Right after Gaynor got you hired, someone hacked our system. | Сразу после того, как Гэйнор тебя нанял, Кто-то взломал нашу систему. |
| We were having some problems after he came back from Afghanistan. | У нас были некоторые проблемы, после того, как он вернулся из Афганистана. |
| We all vowed to call each other after it happened. | Мы все поклялись позвонить друг другу, после того, как все случится. |
| I thought we were doing pictures after the ceremony. | Я думал(а) мы будем делать снимки после церемонии. |
| Marian said she was going herself after tea. | Мэриан говорит, что она сама тоже поедет после чая. |
| Anything that happened after that was entirely consensual. | Все что произошло после, было полностью с обоюдного согласия. |
| I saw your face after my nightmares. | Я видел твоё лицо, когда приходил в себя после кошмаров. |
| She always gets frisky after she hurls. | Она всегда становиться игривой, после того как ширнется. |
| Things got ugly after you left. | Там все стало так ужасно после твоего отъезда. |
| You should know that better than anybody after what happened in Tashkent. | Ты должен понимать это лучше, чем кто-либо после того, что произошло в Ташкенте. |
| You owe me after what you did. | Ты в долгу передо мной после того, что ты сделал. |
| He'll take you right after we eat. | Он отвезёт вас сразу после того, как мы поедим. |
| I met Harris after he left your house. | Я встретил Харриса, после того, как он вышел от тебя. |