Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода После

Примеры в контексте "After - После"

Примеры: After - После
Neymar joined Barcelona after the tournament. Неймар после окончания турнира присоединится к «Барселоне».
The intensity and extent of causes of stress rose sharply after 1990. Интенсивность стресса и число факторов, являющихся его причинами, резко возросли после 1990 года.
Just what came after was not. А вот то, что случилось после - не нормально.
Especially after the money I paid for it. Особенно после тех денег, что я за него заплатил.
And after you've apologized and wished him well... И после того как вы извинитесь перед ним и пожелаете ему удачи...
You know, after we connected. Ну, знаешь... после того, как мы пообщались.
You said that you hid after your partner went down. Ты сказал, что ты скрылся после того, как твоего напарника застрелили.
Perhaps we can shake after you've heard my proposition. Возможно, мы сможем пожать руки после того, как вы услышите мое предложение.
It started after Kelly and I got married last year. Это началось после того, как мы с Келли поженились в прошлом году.
They grabbed me after we talked. Они схватили меня после того, как мы поговорили.
It's no wonder he killed himself after painting it. Ничего удивительного, что он совершил самоубийство после того, как написал ее.
Political impediments often enable lax arrangements to linger even after they are recognized as inefficient. Политические препятствия часто приводят к тому, что слабые меры сохраняются даже после того, как они были признаны неэффективными.
Right after Gaynor got you hired, someone hacked our system. Сразу после того, как Гэйнор тебя нанял, Кто-то взломал нашу систему.
We were having some problems after he came back from Afghanistan. У нас были некоторые проблемы, после того, как он вернулся из Афганистана.
We all vowed to call each other after it happened. Мы все поклялись позвонить друг другу, после того, как все случится.
I thought we were doing pictures after the ceremony. Я думал(а) мы будем делать снимки после церемонии.
Marian said she was going herself after tea. Мэриан говорит, что она сама тоже поедет после чая.
Anything that happened after that was entirely consensual. Все что произошло после, было полностью с обоюдного согласия.
I saw your face after my nightmares. Я видел твоё лицо, когда приходил в себя после кошмаров.
She always gets frisky after she hurls. Она всегда становиться игривой, после того как ширнется.
Things got ugly after you left. Там все стало так ужасно после твоего отъезда.
You should know that better than anybody after what happened in Tashkent. Ты должен понимать это лучше, чем кто-либо после того, что произошло в Ташкенте.
You owe me after what you did. Ты в долгу передо мной после того, что ты сделал.
He'll take you right after we eat. Он отвезёт вас сразу после того, как мы поедим.
I met Harris after he left your house. Я встретил Харриса, после того, как он вышел от тебя.