Neymar joined Barcelona after the tournament. |
Неймар после окончания турнира присоединится к «Барселоне». |
The intensity and extent of causes of stress rose sharply after 1990. |
Интенсивность стресса и число факторов, являющихся его причинами, резко возросли после 1990 года. |
Just what came after was not. |
А вот то, что случилось после - не нормально. |
Especially after the money I paid for it. |
Особенно после тех денег, что я за него заплатил. |
And after you've apologized and wished him well... |
И после того как вы извинитесь перед ним и пожелаете ему удачи... |
You know, after we connected. |
Ну, знаешь... после того, как мы пообщались. |
You said that you hid after your partner went down. |
Ты сказал, что ты скрылся после того, как твоего напарника застрелили. |
Perhaps we can shake after you've heard my proposition. |
Возможно, мы сможем пожать руки после того, как вы услышите мое предложение. |
It started after Kelly and I got married last year. |
Это началось после того, как мы с Келли поженились в прошлом году. |
They grabbed me after we talked. |
Они схватили меня после того, как мы поговорили. |
It's no wonder he killed himself after painting it. |
Ничего удивительного, что он совершил самоубийство после того, как написал ее. |
Political impediments often enable lax arrangements to linger even after they are recognized as inefficient. |
Политические препятствия часто приводят к тому, что слабые меры сохраняются даже после того, как они были признаны неэффективными. |
Right after Gaynor got you hired, someone hacked our system. |
Сразу после того, как Гэйнор тебя нанял, Кто-то взломал нашу систему. |
We were having some problems after he came back from Afghanistan. |
У нас были некоторые проблемы, после того, как он вернулся из Афганистана. |
We all vowed to call each other after it happened. |
Мы все поклялись позвонить друг другу, после того, как все случится. |
I thought we were doing pictures after the ceremony. |
Я думал(а) мы будем делать снимки после церемонии. |
Marian said she was going herself after tea. |
Мэриан говорит, что она сама тоже поедет после чая. |
Anything that happened after that was entirely consensual. |
Все что произошло после, было полностью с обоюдного согласия. |
I saw your face after my nightmares. |
Я видел твоё лицо, когда приходил в себя после кошмаров. |
She always gets frisky after she hurls. |
Она всегда становиться игривой, после того как ширнется. |
Things got ugly after you left. |
Там все стало так ужасно после твоего отъезда. |
You should know that better than anybody after what happened in Tashkent. |
Ты должен понимать это лучше, чем кто-либо после того, что произошло в Ташкенте. |
You owe me after what you did. |
Ты в долгу передо мной после того, что ты сделал. |
He'll take you right after we eat. |
Он отвезёт вас сразу после того, как мы поедим. |
I met Harris after he left your house. |
Я встретил Харриса, после того, как он вышел от тебя. |