Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода После

Примеры в контексте "After - После"

Примеры: After - После
No one saw you after 9.30. После 21:30 тебя никто не видел.
I now know why nobody sleeps on a futon after college. Теперь я знаю почему после колледжа никто не спит на матрацах на полу.
Because immediately after these boy on my side. Потому что сразу после них я пошёл и наколол у себя на боку этого плохиша.
The second was killed right after he started dating her. Другого мужчину убили после того, как он начал с ней встречаться.
You'll feel better after you eat something greasy. Тебе станет лучше, после того, как ты съешь чего-нибудь жирное.
Maybe after you rest, we can talk. Может, после того, как ты отдохнёшь, мы сможем поговорить.
Right after we eat our delicious treats. Как раз после того, как съедим наше вкусное угощение.
Monthly blood ceased after you came to me in Batiatus' villa... Ежемесячные кровотечения прекратились после того, как мы с тобой были вместе в вилле Батиата...
It was only after they left... И лишь после того, как они ушли...
Maybe after you come with me to see your brother. Может после того, как ты сходишь со мной повидать своего брата.
They called yesterday, after you left, madame. Они звонили вчера, после того, как Вы ушли, мадам.
Then one night... right after we quit Landman and Zack... А потом однажды ночью... после того, как мы уволились из "Лендмен и Зак"...
Even after he leaves this world. Даже после того, как он покинет этот мир.
Things fell apart right after we finished it. А потом все развалилось, после того, как мы перестали делать это.
Dangerous criminal captured after shooting at police. Опасный преступник схвачен после того, как выпустил З пули в полицейского.
Soon after, mercenary ships began raiding archaeological sites across the quadrant. Вскоре после этого, корабли наемников начали совершать налеты на археологические объекты по всему сектору.
Be careful when you walk around campus after dark. Надеюсь, ты осторожна, когда ходишь по кампусу после наступления темноты.
Some say eat before sunrise, some after sunset. Одни говорят есть до восхода солнца, другие - после захода.
Meet me after fifth period tomorrow by the gym. Тогда жди меня завтра, после пятого урока, возле спортзала.
Not after what they did to Abby. Не после того, что они сделали с Эбби.
Those e-mails came from Chloe's computer after it was shipped to LuthorCorp. Те сообщения пришли с компьютера Хлои, после того, как они были упакованы и перевезены сюда, в Лутор Корпорейшн.
Just after our friend Clark had been down there. Сразу после того, как наш юный друг Кларк побывал там.
They think somebody stole it after we left. Они думают, что кто-то украл его после того как мы ушли.
But to fail you right after you won £1,000. Но подвести тебя, сразу после того, как ты выиграл тысячу фунтов.
And half were after I hurt my knee. И половина была после того как я поранил свое колено.