| No one saw you after 9.30. | После 21:30 тебя никто не видел. |
| I now know why nobody sleeps on a futon after college. | Теперь я знаю почему после колледжа никто не спит на матрацах на полу. |
| Because immediately after these boy on my side. | Потому что сразу после них я пошёл и наколол у себя на боку этого плохиша. |
| The second was killed right after he started dating her. | Другого мужчину убили после того, как он начал с ней встречаться. |
| You'll feel better after you eat something greasy. | Тебе станет лучше, после того, как ты съешь чего-нибудь жирное. |
| Maybe after you rest, we can talk. | Может, после того, как ты отдохнёшь, мы сможем поговорить. |
| Right after we eat our delicious treats. | Как раз после того, как съедим наше вкусное угощение. |
| Monthly blood ceased after you came to me in Batiatus' villa... | Ежемесячные кровотечения прекратились после того, как мы с тобой были вместе в вилле Батиата... |
| It was only after they left... | И лишь после того, как они ушли... |
| Maybe after you come with me to see your brother. | Может после того, как ты сходишь со мной повидать своего брата. |
| They called yesterday, after you left, madame. | Они звонили вчера, после того, как Вы ушли, мадам. |
| Then one night... right after we quit Landman and Zack... | А потом однажды ночью... после того, как мы уволились из "Лендмен и Зак"... |
| Even after he leaves this world. | Даже после того, как он покинет этот мир. |
| Things fell apart right after we finished it. | А потом все развалилось, после того, как мы перестали делать это. |
| Dangerous criminal captured after shooting at police. | Опасный преступник схвачен после того, как выпустил З пули в полицейского. |
| Soon after, mercenary ships began raiding archaeological sites across the quadrant. | Вскоре после этого, корабли наемников начали совершать налеты на археологические объекты по всему сектору. |
| Be careful when you walk around campus after dark. | Надеюсь, ты осторожна, когда ходишь по кампусу после наступления темноты. |
| Some say eat before sunrise, some after sunset. | Одни говорят есть до восхода солнца, другие - после захода. |
| Meet me after fifth period tomorrow by the gym. | Тогда жди меня завтра, после пятого урока, возле спортзала. |
| Not after what they did to Abby. | Не после того, что они сделали с Эбби. |
| Those e-mails came from Chloe's computer after it was shipped to LuthorCorp. | Те сообщения пришли с компьютера Хлои, после того, как они были упакованы и перевезены сюда, в Лутор Корпорейшн. |
| Just after our friend Clark had been down there. | Сразу после того, как наш юный друг Кларк побывал там. |
| They think somebody stole it after we left. | Они думают, что кто-то украл его после того как мы ушли. |
| But to fail you right after you won £1,000. | Но подвести тебя, сразу после того, как ты выиграл тысячу фунтов. |
| And half were after I hurt my knee. | И половина была после того как я поранил свое колено. |