No one saw you after 9.30. |
После 21:30 тебя никто не видел. |
I now know why nobody sleeps on a futon after college. |
Теперь я знаю почему после колледжа никто не спит на матрацах на полу. |
Because immediately after these boy on my side. |
Потому что сразу после них я пошёл и наколол у себя на боку этого плохиша. |
The second was killed right after he started dating her. |
Другого мужчину убили после того, как он начал с ней встречаться. |
You'll feel better after you eat something greasy. |
Тебе станет лучше, после того, как ты съешь чего-нибудь жирное. |
Maybe after you rest, we can talk. |
Может, после того, как ты отдохнёшь, мы сможем поговорить. |
Right after we eat our delicious treats. |
Как раз после того, как съедим наше вкусное угощение. |
Monthly blood ceased after you came to me in Batiatus' villa... |
Ежемесячные кровотечения прекратились после того, как мы с тобой были вместе в вилле Батиата... |
It was only after they left... |
И лишь после того, как они ушли... |
Maybe after you come with me to see your brother. |
Может после того, как ты сходишь со мной повидать своего брата. |
They called yesterday, after you left, madame. |
Они звонили вчера, после того, как Вы ушли, мадам. |
Then one night... right after we quit Landman and Zack... |
А потом однажды ночью... после того, как мы уволились из "Лендмен и Зак"... |
Even after he leaves this world. |
Даже после того, как он покинет этот мир. |
Things fell apart right after we finished it. |
А потом все развалилось, после того, как мы перестали делать это. |
Dangerous criminal captured after shooting at police. |
Опасный преступник схвачен после того, как выпустил З пули в полицейского. |
Soon after, mercenary ships began raiding archaeological sites across the quadrant. |
Вскоре после этого, корабли наемников начали совершать налеты на археологические объекты по всему сектору. |
Be careful when you walk around campus after dark. |
Надеюсь, ты осторожна, когда ходишь по кампусу после наступления темноты. |
Some say eat before sunrise, some after sunset. |
Одни говорят есть до восхода солнца, другие - после захода. |
Meet me after fifth period tomorrow by the gym. |
Тогда жди меня завтра, после пятого урока, возле спортзала. |
Not after what they did to Abby. |
Не после того, что они сделали с Эбби. |
Those e-mails came from Chloe's computer after it was shipped to LuthorCorp. |
Те сообщения пришли с компьютера Хлои, после того, как они были упакованы и перевезены сюда, в Лутор Корпорейшн. |
Just after our friend Clark had been down there. |
Сразу после того, как наш юный друг Кларк побывал там. |
They think somebody stole it after we left. |
Они думают, что кто-то украл его после того как мы ушли. |
But to fail you right after you won £1,000. |
Но подвести тебя, сразу после того, как ты выиграл тысячу фунтов. |
And half were after I hurt my knee. |
И половина была после того как я поранил свое колено. |