Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода После

Примеры в контексте "After - После"

Примеры: After - После
So after her, I dated Maggie. Ну, после нее, я встречался с Мэгги.
They must have figured Ira was with us after Neidra. Они должно быть выяснили, что Айра был с нами после Нейдры.
Right after Thanksgiving. $750. Прямо после Дня Благодарения. Семьсот пятьдесят долларов.
Anna, you told me to meet you after work. Анна, ты мне сказала, чтобы я встретил тебя после работы.
Back behind bars one week after release for another robbery. Вновь оказался за решеткой спустя неделю после освобождения, вновь за ограбление.
The amount of $179,131,200 after recosting remains unchanged. Сумма в размере 179131200 долл. США после пересчета остается неизменной.
A divorce may be obtained any time after marriage. Брак может быть расторгнут в любое время после вступления в брак.
No evidence has been presented of any problems to other relatives after his departure. Не было представлено никаких доказательств того, что кто-либо другой из его родственников испытывал какие-либо проблемы после его отъезда.
Since 1 January 2000 adult foreigners acquire a naturalization entitlement after eight years. С 1 января 2000 года совершеннолетние иностранцы получают право на натурализацию после восьми лет проживания в стране.
Similarly, if necessary, additional measures can be added after later discussion. Аналогичным образом, после обсуждения этих вопросов могут быть приняты и дополнительные меры, если в этом возникнет необходимость.
It happened a week after my sister was taken. Это произошло через неделю после того, как похитили мою сестру.
Perhaps she clawed free of the grave after I left. Наверное она выкопалась из могилы, после того, как я её оставила.
All you do is investigate after something happens. Все что вы делаете - это расследуете после того, как что-то произошло.
30 minutes after your plane arrived. Через 30 минут после того, как приземлился ваш самолет.
I said I thought she was attractive after you grilled me. Я сказал, что думаю что она привлекательная, после того как ты это у меня вынудила.
We both know that you swept in after... Мы оба знаем, что ты воспользовался ею после того...
It could do so after its national facility is seen to be operating safely. Она могла бы делать это после того, как ее национальная установка стала бы рассматриваться как эксплуатируемая безопасным образом.
This implies that a lot of children withdrew after primary education. Это свидетельствует о том, что многие дети оставляют школу после получения начального образования.
I return to peacebuilding after armed conflict. Я возвращаюсь к теме миростроительства в период после вооруженных конфликтов.
We cannot, after Cambodia, after Rwanda, after Srebrenica and after Darfur, continue merely to say "never again" without seriously undermining the moral authority of the United Nations and its Charter. Мы не можем после Камбоджи, Руанды, Сребреницы и Дарфура продолжать просто говорить «никогда больше», не подрывая при этом самым серьезным образом моральный авторитет Организации Объединенных Наций и ее Устава.
Ans: Government issues Arms licenses after thorough investigation and verification. Ответ: Правительство выдает лицензии на операции с оружием после тщательного расследования и проверки.
The report had been approved intersessionally after the Plenary. Данный доклад был утвержден в межсессионный период после завершения пленарной сессии.
Tenuous links with military commanders sometimes persist even after release. Порой даже после освобождения сохраняются неприметные узы, связывающие их с военными командирами.
Such programmes often appear and quickly disappear after donor assistance ceases. Такие программы часто появляются и также быстро исчезают, после прекращения помощи доноров.
Project Five-O was founded after the Second World Conference on Women in Copenhagen. «Проект 5 - О» был основан после проведения второй Всемирной конференции по положению женщин в Копенгагене.