Most were released only after their families paid large bribes to Russian officials. |
Большинство из них были освобождены только после того, как их семьи заплатили крупные взятки российским чиновникам. |
Just after Hurley destroys his supplies, other survivors go into the jungle. |
Сразу после того, как Хёрли уничтожает все свои припасы, другие выжившие идут в джунгли. |
However, tensions resurfaced after both countries made continental shelf claims in the 1960s. |
Однако напряжённость вновь возникла после того, как в 1960-х годах обе страны предъявили претензии на континентальный шельф. |
Fifteen participants were arrested after police used firearms to disperse the crowd. |
Пятнадцать участников были арестованы после того, как полиция использовала огнестрельное оружие, чтобы разогнать толпу. |
Tristen doesn't remember anything after the ride. |
Она ничего не помнит после того, как сошла с аттракциона. |
Waiting to double back after we pass. |
Она собирается уйти по собственным следам, после того как мы пройдём мимо. |
Collection, after passing the censorship board in January. |
Collection», после того, как в январе прошёл цензуру. |
Hazel became a posthumous heroine after her story became known. |
Хейзел Майнер стала национальной героиней после того, как её история получила известность. |
A year after the band formed, they recorded five songs. |
Спустя год после того, как группа сформировалась, музыканты сделали запись пяти песен на четырех демках. |
Most Angolan-born Portuguese settled after Angola became independent in 1975. |
Большинство рожденных в Анголе португальцев поселились после того, как Ангола стала независимой в 1975 году. |
Her first movie after that was Silk Stockings. |
После этого её первым фильмом стал «Silk Stockings». |
She returned to China in 1909 after her graduation. |
Она вернулась в Китай в 1909 году, после его окончания. |
A Marine Corps helicopter recovered the spacecraft 17 minutes after launch. |
Вертолет Корпуса морской пехоты поднял космический корабль из океана через 17 минут после запуска. |
Phasic muscles are extensors that develop after birth. |
Фазовые мышцы - это экстензоры, которые развиваются после рождения. |
Anything left after that goes to the Goodwill. |
Все, что осталось после этого, пойдет в завещание. |
Ardenti mysteriously vanishes after meeting with Belbo and Casaubon to discuss his book. |
Полковник Арденти загадочно исчезает после того, как встречается с Бельбо и Казабоном для обсуждения его книги. |
He only accepted after personal pleas from the president. |
Он согласился только после того, как президент попросил его лично. |
He subsequently marries Miss Lucy Steele after Edward is disinherited. |
Впоследствии женится на мисс Люси Стил после того, как Эдвард лишается своей доли наследства. |
Resigned after being convicted of mail fraud in the Whitewater scandal. |
Подал в отставку после того, как был осужден за мошенничество с использованием почты в рамках Уайтуотерского скандала. |
Not after what they did to Oliver. |
Не после того, что они сделали с Оливером. |
It's too soon after Callum. |
Сразу после того, что случилось с Каллумом. |
Right after he lost sight of Manuel's car. |
Сразу же после того, как потерял из вида машину Мануэля. |
I felt dirty after helping him. |
Я чувствовал грязь на себе после того, как помог ему. |
Sheffield City Council saw the event as a catalyst for urban renewal after industrial decline. |
Шеффилдский городской совет видел это событие как катализатор для обновление города после того, как произошел спад промышленного производства. |
Everything began after we started experimenting with radiation. |
Все началось после того, как мы провели эксперимент с рентгеном. |