| Most were released only after their families paid large bribes to Russian officials. | Большинство из них были освобождены только после того, как их семьи заплатили крупные взятки российским чиновникам. |
| Just after Hurley destroys his supplies, other survivors go into the jungle. | Сразу после того, как Хёрли уничтожает все свои припасы, другие выжившие идут в джунгли. |
| However, tensions resurfaced after both countries made continental shelf claims in the 1960s. | Однако напряжённость вновь возникла после того, как в 1960-х годах обе страны предъявили претензии на континентальный шельф. |
| Fifteen participants were arrested after police used firearms to disperse the crowd. | Пятнадцать участников были арестованы после того, как полиция использовала огнестрельное оружие, чтобы разогнать толпу. |
| Tristen doesn't remember anything after the ride. | Она ничего не помнит после того, как сошла с аттракциона. |
| Waiting to double back after we pass. | Она собирается уйти по собственным следам, после того как мы пройдём мимо. |
| Collection, after passing the censorship board in January. | Collection», после того, как в январе прошёл цензуру. |
| Hazel became a posthumous heroine after her story became known. | Хейзел Майнер стала национальной героиней после того, как её история получила известность. |
| A year after the band formed, they recorded five songs. | Спустя год после того, как группа сформировалась, музыканты сделали запись пяти песен на четырех демках. |
| Most Angolan-born Portuguese settled after Angola became independent in 1975. | Большинство рожденных в Анголе португальцев поселились после того, как Ангола стала независимой в 1975 году. |
| Her first movie after that was Silk Stockings. | После этого её первым фильмом стал «Silk Stockings». |
| She returned to China in 1909 after her graduation. | Она вернулась в Китай в 1909 году, после его окончания. |
| A Marine Corps helicopter recovered the spacecraft 17 minutes after launch. | Вертолет Корпуса морской пехоты поднял космический корабль из океана через 17 минут после запуска. |
| Phasic muscles are extensors that develop after birth. | Фазовые мышцы - это экстензоры, которые развиваются после рождения. |
| Anything left after that goes to the Goodwill. | Все, что осталось после этого, пойдет в завещание. |
| Ardenti mysteriously vanishes after meeting with Belbo and Casaubon to discuss his book. | Полковник Арденти загадочно исчезает после того, как встречается с Бельбо и Казабоном для обсуждения его книги. |
| He only accepted after personal pleas from the president. | Он согласился только после того, как президент попросил его лично. |
| He subsequently marries Miss Lucy Steele after Edward is disinherited. | Впоследствии женится на мисс Люси Стил после того, как Эдвард лишается своей доли наследства. |
| Resigned after being convicted of mail fraud in the Whitewater scandal. | Подал в отставку после того, как был осужден за мошенничество с использованием почты в рамках Уайтуотерского скандала. |
| Not after what they did to Oliver. | Не после того, что они сделали с Оливером. |
| It's too soon after Callum. | Сразу после того, что случилось с Каллумом. |
| Right after he lost sight of Manuel's car. | Сразу же после того, как потерял из вида машину Мануэля. |
| I felt dirty after helping him. | Я чувствовал грязь на себе после того, как помог ему. |
| Sheffield City Council saw the event as a catalyst for urban renewal after industrial decline. | Шеффилдский городской совет видел это событие как катализатор для обновление города после того, как произошел спад промышленного производства. |
| Everything began after we started experimenting with radiation. | Все началось после того, как мы провели эксперимент с рентгеном. |