Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода После

Примеры в контексте "After - После"

Примеры: After - После
Not after you broke my boy Todd. Не после того, как вы сломали моего мальчика Тодда.
Especially after the guy who wrote it killed himself. Особенно после того, как парень, написавший её, покончил с собой.
Right after I talk to George. Сразу после того, как поговорю с Джорджем.
Feds came in the door 90 seconds after Mark split. Федералы вошли в дверь через 90 секунд после того, как обнаружили Марка.
In bed, right after we... В постели, сразу после того как мы...
She wants you there right after dismissal. Она хочет, чтобы ты был у нее сразу после окончания уроков.
They meant after 24 hours this becomes really dangerous. Они имели в виду, что после 24 часов это станет очень опасным.
Could never like it again after Rudy. После Руди никогда уже не получала от этого удовольствия.
Had a long day, practice after school. День был долгий, у меня была практика после школы.
Like how they write on windows after they saw the social network. То, что они начинают писать на окнах после просмотра "Социальной сети".
They need to be watered after sunset. Их нужно поливать, но только после захода солнца.
Dozed off for a few minutes after Hanna left. Задремал на несколько минут, после того, как Ханна уехала.
Lazik called Bishop 20 minutes after he landed. Лэйзик звонил Бишопу через 20 минут после того, как тот приземлился.
Especially after I tried to kill you. Особенно после того, как я пытался убить Вас.
I stopped reading after she talked about suing her book club. Я перестал читать после того, как она заговорила о суде со своим клубом книголюбов.
It was just after I passed Miss McCraw. Оно появилось после того, когда я пробежала мимо мисс МакКро.
We moved here after Charles was admitted. Мы переехали сюда после того, как Чарльза приняли.
Everyone went crazy after they got this vaccine. Они стали такими, после того, как сделали прививки.
You left Friday evening right after Nanna had gone. Вы уехали в пятницу вечером сразу после того, как уехала Нанна.
Coach upped the numbers after you left. Тренер дал новое задание после того как ты ушел.
He asked me to meet him, after Whitehall. Он попросил меня встретиться с ним, после того как он вернется из Уайтхолла.
Especially after what Ted did to you. Особенно после того, что Тед сделал с тобой.
This all started after he got here. Все началось после того, как он попал сюда.
You left immediately after you were fired. Вы ушли сразу после того, как вас уволили.
Your father met Marjorie after your first mother died in Switzerland. Ваш отец встретил Марджери после того, как ваша мама погибла в Швейцарии.