Tarasov got dismissed the next day after that match against Spartak. |
Тарасова сняли на следующий день после того матча с Брежневым. |
I wrote you a letter just after the armistice. |
Я написал вам письмо сразу после перемирия. |
To make a collect call. please state your name after the tone. |
Для того, чтобы сделать звонок за счёт абонента, назовите своё имя после сигнала. |
I wanted to use them after the game. |
Я хотел использовать их после игры. |
One night, after one of their big blow-ups, caleb somehow convinced melanie to meet him downat our local lumberyard. |
Однажды вечером, после одного из их скандалов, Калеб каким-то образом уговорил Мелани увидеться с ним на нашей местной лесопилке. |
I'll take you somewhere else after the transfer. |
После перехода я перенесу вас в другое место. |
Last night after you left, I did my job and followed your friend. |
Вчера после вашего ухода, я последовала за вашим другом, выполняя задание. |
You should do "My Funny Valentine"... after great crooners from the past who are deceased. |
Ты должен спеть "Мой смешной Валентин"... после песен великих эстрадников прошлого, ныне покойных. |
I promise, after Sunday night, really, I'm with you. |
Обещаю, после воскресенья, правда, я с тобой. |
Well, then he may come after lunch. |
Ладно, пусть приходит после обеда. |
Boys can't leave the country after 15 |
Правда? - Детям после 15 лет нельзя уезжать из страны. |
I'll join you after the briefing. |
Я присоединюсь к вам после собрания. |
Dr Chilton consulted on the case when we failed to catch the Ripper after his last series of murders. |
Доктор Чилтон консультировал нас в проваленном деле по поимке потрошителя после его последней серии убийств. |
A 6-figure deposit was made a few weeks after the trial. |
Шестизначный депозит был внесен через несколько недель после суда. |
This wine would be better after 2012. |
Вино станет лучше после 2012 года. |
How about having her sterilized after childbirth |
А что вы думаете о ее стерилизации после того, как она родит? |
She came along after my mom left. |
Она пришла после того, как мама ушла. |
Maggie was gone, 2 weeks after fulfilling her dream... |
Мэгги не стало спустя 2 недели, после того как сбылись все ее мечты |
I just don't want to touch him after he's dead. |
Я только не хочу его трогать после того как он умрет. |
Guests ceremoniously splash water on the floor after washing their hands. |
После омовения рук гости стряхивают воду на пол. |
No homecoming tickets for the dance will be sold after that time. |
После этого дня билеты на бал продаваться не будут. |
Well, we never saw him after January 1980. |
После января 1980 мы его больше не видели. |
The Israelis closed the checkpoints after a suicide bombing. |
Израильтяне закрыли контрольно-пропускные пункты после теракта. |
You know, after 50 years, one option might be to get over it. |
Знаете, после 50 лет одним из вариантов может стать прийти в себя. |
The admiral was one of my mentors after Annapolis. |
Адмирал был одним из моих учителей после Аннаполиса. |