Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода После

Примеры в контексте "After - После"

Примеры: After - После
Tarasov got dismissed the next day after that match against Spartak. Тарасова сняли на следующий день после того матча с Брежневым.
I wrote you a letter just after the armistice. Я написал вам письмо сразу после перемирия.
To make a collect call. please state your name after the tone. Для того, чтобы сделать звонок за счёт абонента, назовите своё имя после сигнала.
I wanted to use them after the game. Я хотел использовать их после игры.
One night, after one of their big blow-ups, caleb somehow convinced melanie to meet him downat our local lumberyard. Однажды вечером, после одного из их скандалов, Калеб каким-то образом уговорил Мелани увидеться с ним на нашей местной лесопилке.
I'll take you somewhere else after the transfer. После перехода я перенесу вас в другое место.
Last night after you left, I did my job and followed your friend. Вчера после вашего ухода, я последовала за вашим другом, выполняя задание.
You should do "My Funny Valentine"... after great crooners from the past who are deceased. Ты должен спеть "Мой смешной Валентин"... после песен великих эстрадников прошлого, ныне покойных.
I promise, after Sunday night, really, I'm with you. Обещаю, после воскресенья, правда, я с тобой.
Well, then he may come after lunch. Ладно, пусть приходит после обеда.
Boys can't leave the country after 15 Правда? - Детям после 15 лет нельзя уезжать из страны.
I'll join you after the briefing. Я присоединюсь к вам после собрания.
Dr Chilton consulted on the case when we failed to catch the Ripper after his last series of murders. Доктор Чилтон консультировал нас в проваленном деле по поимке потрошителя после его последней серии убийств.
A 6-figure deposit was made a few weeks after the trial. Шестизначный депозит был внесен через несколько недель после суда.
This wine would be better after 2012. Вино станет лучше после 2012 года.
How about having her sterilized after childbirth А что вы думаете о ее стерилизации после того, как она родит?
She came along after my mom left. Она пришла после того, как мама ушла.
Maggie was gone, 2 weeks after fulfilling her dream... Мэгги не стало спустя 2 недели, после того как сбылись все ее мечты
I just don't want to touch him after he's dead. Я только не хочу его трогать после того как он умрет.
Guests ceremoniously splash water on the floor after washing their hands. После омовения рук гости стряхивают воду на пол.
No homecoming tickets for the dance will be sold after that time. После этого дня билеты на бал продаваться не будут.
Well, we never saw him after January 1980. После января 1980 мы его больше не видели.
The Israelis closed the checkpoints after a suicide bombing. Израильтяне закрыли контрольно-пропускные пункты после теракта.
You know, after 50 years, one option might be to get over it. Знаете, после 50 лет одним из вариантов может стать прийти в себя.
The admiral was one of my mentors after Annapolis. Адмирал был одним из моих учителей после Аннаполиса.