Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода После

Примеры в контексте "After - После"

Примеры: After - После
This entitlement begins 3 months after their arrival. Это право предоставляется им по истечении трех месяцев после прибытия.
Retailing is the largest private industry in India and the second largest employer after agriculture. В Индии розничная торговля является самой крупной отраслью в частном секторе и второй по показателю занятости после сельского хозяйства.
Samir Zulfugarov reportedly died in Semashko hospital three days after his arrest. Как утверждается, Самир Зульфугаров скончался в больнице им. Семашко через три дня после ареста.
About 30 seconds after their throats were unzipped. Где-то секунд 30 после того, как им перерезали глотки.
This began after we experimented with X-rays. Все началось после того, как мы провели эксперимент с рентгеном.
I doubt they'd be interested after what happened here. Я сомневаюсь, они не будут заинтересованы, после того, что здесь случилось.
The negotiations began again only after the Middle East Summit in Washington. Эти переговоры были начаты вновь лишь после завершения Ближневосточной встречи на высшем уровне в Вашингтоне.
She visits Mike after her hepatitis C treatments. Она приходит к Майку после того, как у нее обнаружили гиппатит С.
I took Miss Wilson home after I brought Mr. Stanhope. Я отвозил домой мисс Уилсон, после того, как привез мистера Стэнопа.
And after these tapes, you'll never forget it. И после того, как ты прослушаешь эти кассеты, ты никогда об это не забудешь.
He can kill himself after we get him better. Он сможет покончить с собой после того, как мы его вылечим.
Not after what happened to Victor. Не после того, что случилось с Виктором.
Students start repaying them after they finish or leave their course. Студенты начинают выплачивать их после того, как они заканчивают обучение или покидают институт.
Abuse of dihydroetorphine began soon after it was marketed in China in 1992. Злоупотребление дигидроэторфином началось вскоре после того, как он появился в продаже в Китае в 1992 году.
He was released on bail in January/February 2000 after complaining of torture. Он был освобожден под залог в январе-феврале 2000 года после того, как подал жалобу на применение к нему пыток.
UNICEF is operational before, during and after armed conflicts. ЮНИСЕФ осуществляет свою деятельность до, во время и после вооруженных конфликтов.
Policing suffered a major setback during and immediately after the junta period. В период правления хунты и непосредственно после этого функции поддержания правопорядка в стране был нанесен серьезный ущерб.
CCC will make software available at and after the Workshop. Программное обеспечение КХЦ можно будет получить на рабочем совещании и после него.
Rwanda has the highest population density in the world after Bangladesh. Руанда имеет один из самых высоких в мире показателей плотности населения, занимая второе место после Бангладеш.
The mission was part of the WFP rehabilitation work after the fighting in Angola. Эта миссия осуществлялась в рамках деятельности, проводившейся МПП с целью содействия восстановлению Анголы после разразившихся там боевых действий.
But after 1990 the health situation deteriorated sharply. Однако после 1990 года положение в области здравоохранения резко ухудшилось.
This became even more apparent after mid-February 1996. Это стало еще более очевидным после середины февраля 1996 года.
The situation was resolved after discussions with those responsible. Ситуация была урегулирована после обсуждений, которые состоялись с соответствующими лицами.
To see why, consider the situation after World War II. Чтобы понять почему, давайте рассмотрим ситуацию, которая сложилась после второй мировой войны.
Specialist training for work lasts one year after secondary education. Подготовка к работе по специальности продолжается один год после получения среднего образования.