Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода После

Примеры в контексте "After - После"

Примеры: After - После
What's after the corner makes a massive difference. То, что происходит после выхода из поворота, решает очень многое.
I thought they met after you shipped out. Я думал, они встретились после того, как ты уехал.
Exactly seven minutes after Alison was scheduled to meet Barnes. Именно через 7 минут после того, как Элисон намеревалась встретиться с Барнсом.
It was - two days after we started practicing. Это было... через два дня, после того, как мы начали практиковать.
I flogged all my medals after my brother... Я продал все свои медали, после того как мой брат...
He married the mom after Fran got the money. Он женился на ее матери после того как Фрэн получила деньги.
Witnesses say they saw you talking to Father Morton after mass. Свидетели говорят, что видели, как после мессы вы говорили с отцом Мортоном.
Not after what happened to Jerry. Не после того, что случилось с Джерри.
We like to spend time together after daycare. Нам нравится проводить время вместе после того, как он побывает в яслях.
Kill each other after the meal. Вы можете убить друг друга и после еды.
I offered to help her after that girl started stalking her. Я предложила помогать ей, после того как эта девочка начала преследовать ее.
I deserve this after what I did to Nina. Я заслужила это, после того, что я сделала Нине.
Right after you left for the lab. Прямо после того, как ты уехал в лабораторию.
We fled the city after he was captured. Мы бежали из города после того, как его арестовали.
Not trusting men after being dumped by Ted. Она перестала доверять мужчинам после того как ее бросил Тед.
I hope I have a girlfriend after tonight. Надеюсь у меня все еще будет девушка, после сегодняшнего вечера.
He's here after 3pm every day. Он каждый день бывает здесь после З часов дня.
And I might be assigned to somewhere else after graduating. И после окончания меня, может, можно было определить куда-то ещё.
Even after such a thorough investigation, nothing. И после столь детального осмотра места преступления ничего не найдено.
Two male residents came to her room after 6pm. Двое живущих здесь мужчин пришли к её комнате после 6 вечера.
Tomorrow or maybe Sunday after chow. Может завтра, а может в воскресенье, после обеда.
Well, graduating after 30 can't be characterized as early. Ну, выпуск после 30 не может быть охарактеризован как "раньше".
You called Stilinski right after it happened. Ты позвонила Стилински сразу после того, как это случилось.
You all came to this community college after your lives had fractured. Все вы попали в общественный колледж после того, как ваши жизни были разрушены.
Perhaps, after Agent Sandoval arrives. Пожалуй. После того, как прибудет агент Сандовал.