| What's after the corner makes a massive difference. | То, что происходит после выхода из поворота, решает очень многое. |
| I thought they met after you shipped out. | Я думал, они встретились после того, как ты уехал. |
| Exactly seven minutes after Alison was scheduled to meet Barnes. | Именно через 7 минут после того, как Элисон намеревалась встретиться с Барнсом. |
| It was - two days after we started practicing. | Это было... через два дня, после того, как мы начали практиковать. |
| I flogged all my medals after my brother... | Я продал все свои медали, после того как мой брат... |
| He married the mom after Fran got the money. | Он женился на ее матери после того как Фрэн получила деньги. |
| Witnesses say they saw you talking to Father Morton after mass. | Свидетели говорят, что видели, как после мессы вы говорили с отцом Мортоном. |
| Not after what happened to Jerry. | Не после того, что случилось с Джерри. |
| We like to spend time together after daycare. | Нам нравится проводить время вместе после того, как он побывает в яслях. |
| Kill each other after the meal. | Вы можете убить друг друга и после еды. |
| I offered to help her after that girl started stalking her. | Я предложила помогать ей, после того как эта девочка начала преследовать ее. |
| I deserve this after what I did to Nina. | Я заслужила это, после того, что я сделала Нине. |
| Right after you left for the lab. | Прямо после того, как ты уехал в лабораторию. |
| We fled the city after he was captured. | Мы бежали из города после того, как его арестовали. |
| Not trusting men after being dumped by Ted. | Она перестала доверять мужчинам после того как ее бросил Тед. |
| I hope I have a girlfriend after tonight. | Надеюсь у меня все еще будет девушка, после сегодняшнего вечера. |
| He's here after 3pm every day. | Он каждый день бывает здесь после З часов дня. |
| And I might be assigned to somewhere else after graduating. | И после окончания меня, может, можно было определить куда-то ещё. |
| Even after such a thorough investigation, nothing. | И после столь детального осмотра места преступления ничего не найдено. |
| Two male residents came to her room after 6pm. | Двое живущих здесь мужчин пришли к её комнате после 6 вечера. |
| Tomorrow or maybe Sunday after chow. | Может завтра, а может в воскресенье, после обеда. |
| Well, graduating after 30 can't be characterized as early. | Ну, выпуск после 30 не может быть охарактеризован как "раньше". |
| You called Stilinski right after it happened. | Ты позвонила Стилински сразу после того, как это случилось. |
| You all came to this community college after your lives had fractured. | Все вы попали в общественный колледж после того, как ваши жизни были разрушены. |
| Perhaps, after Agent Sandoval arrives. | Пожалуй. После того, как прибудет агент Сандовал. |