What's after the corner makes a massive difference. |
То, что происходит после выхода из поворота, решает очень многое. |
I thought they met after you shipped out. |
Я думал, они встретились после того, как ты уехал. |
Exactly seven minutes after Alison was scheduled to meet Barnes. |
Именно через 7 минут после того, как Элисон намеревалась встретиться с Барнсом. |
It was - two days after we started practicing. |
Это было... через два дня, после того, как мы начали практиковать. |
I flogged all my medals after my brother... |
Я продал все свои медали, после того как мой брат... |
He married the mom after Fran got the money. |
Он женился на ее матери после того как Фрэн получила деньги. |
Witnesses say they saw you talking to Father Morton after mass. |
Свидетели говорят, что видели, как после мессы вы говорили с отцом Мортоном. |
Not after what happened to Jerry. |
Не после того, что случилось с Джерри. |
We like to spend time together after daycare. |
Нам нравится проводить время вместе после того, как он побывает в яслях. |
Kill each other after the meal. |
Вы можете убить друг друга и после еды. |
I offered to help her after that girl started stalking her. |
Я предложила помогать ей, после того как эта девочка начала преследовать ее. |
I deserve this after what I did to Nina. |
Я заслужила это, после того, что я сделала Нине. |
Right after you left for the lab. |
Прямо после того, как ты уехал в лабораторию. |
We fled the city after he was captured. |
Мы бежали из города после того, как его арестовали. |
Not trusting men after being dumped by Ted. |
Она перестала доверять мужчинам после того как ее бросил Тед. |
I hope I have a girlfriend after tonight. |
Надеюсь у меня все еще будет девушка, после сегодняшнего вечера. |
He's here after 3pm every day. |
Он каждый день бывает здесь после З часов дня. |
And I might be assigned to somewhere else after graduating. |
И после окончания меня, может, можно было определить куда-то ещё. |
Even after such a thorough investigation, nothing. |
И после столь детального осмотра места преступления ничего не найдено. |
Two male residents came to her room after 6pm. |
Двое живущих здесь мужчин пришли к её комнате после 6 вечера. |
Tomorrow or maybe Sunday after chow. |
Может завтра, а может в воскресенье, после обеда. |
Well, graduating after 30 can't be characterized as early. |
Ну, выпуск после 30 не может быть охарактеризован как "раньше". |
You called Stilinski right after it happened. |
Ты позвонила Стилински сразу после того, как это случилось. |
You all came to this community college after your lives had fractured. |
Все вы попали в общественный колледж после того, как ваши жизни были разрушены. |
Perhaps, after Agent Sandoval arrives. |
Пожалуй. После того, как прибудет агент Сандовал. |