Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода После

Примеры в контексте "After - После"

Примеры: After - После
He never said what happened to it after that. Он никогда не говорил о том, что случилось после этого.
No eating after sundown, avoid direct sunlight. Не кушать после захода солнца, чтобы избежать прямых солнечных лучей.
You have to change cannons after you land. Это не прямой выстрел, вам придётся сменить пушку после приземления.
Others were reportedly sentenced to death or prison terms after allegedly unfair trials. Остальные, по сообщениям, приговорены к смертной казни или тюремному заключению после, по утверждениям, несправедливого судебного разбирательства.
They gave him the boot after the war. Безобразие. После войны они взяли и выгнали его в шею.
Moreover, its survival after 1993 is very uncertain. Более того, его будущее после 1993 года является весьма неопределенным.
Someone put it there after we left. Кто-то положил его туда после того, как мы ушли.
It is no coincidence that this happens moments after they arrive. Это не совпадение, что это случилось после того, как они прибыли.
I stayed after they looted everything. Я остался после того, как они разграбили все.
Kort disappeared right after he learned about Ziva. Корт исчез сразу после того, как узнал про Зиву.
Right after he left your party, he discovered the Liberxina. Сразу после того, как он покинул нашу партию, он открыл Либерсину.
I only heard he died after we docked. Я только слышал о том, что он мертв, после того как я приплыл.
You can debate your personal responsibility after I leave. Вы можете подумать о личной ответственности, после того как я уйду.
She deserves it... after putting up with you. Она заслужила это... после того, как с тобой связалась.
One woman died after being subjected to a gas attack. Одна женщина скончалась после того, как против нее был применен газ.
Clashes were reported in Bethlehem after military patrols had been stoned. Согласно сообщениям, в Бейт-Лахме произошли столкновения после того, как были забросаны камнями наряды военного патруля.
She must have looked at my text messages after we... Должно быть, она прочитала мои сообщения после того, как мы...
Sam disappeared immediately after she betrayed him in Tangier. Сэм исчезла сразу после того как она предала его в Танжере.
Lucky I can walk after your motor hit me. Повезло, что я еще могу ходить, после того как твоё авто меня сбило.
It appears he left after registration. Похоже, он ушёл после того, как отметился.
Initial estimated costs are shown in parenthesis after each possible activity listed. После каждого возможного вида деятельности, указанного в списке, в скобках приводятся первоначальные предполагаемые расходы.
This resolution represents a hard-won decision achieved only after many months of arduous toil. Данная резолюция представляет собой с большим трудом завоеванное решение, достигнутое лишь после многих месяцев напряженного и утомительного труда.
The Act applies to dismissals after 1 June 1990. Положения вышеуказанного закона применяются к случаям увольнения после 1 июня 1990 года.
The trend continued after 1992 despite an overall stagnation of world landings. После 1992 года эта тенденция сохранялась, несмотря на отсутствие роста вылова в мире.
Only four medical check-ups during pregnancy and one after the birth are covered. За счет страховки оплачиваются только четыре медицинских осмотра в период беременности и один - после родов.