Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода После

Примеры в контексте "After - После"

Примеры: After - После
Only after you committed a civil offence of trespass. Но после того, как вы совершили противоправное посягательство на частные владения.
Only if he drowned after being shot in the heart. Только если он утопился после того, как был застрелен в сердце.
I found it after Constable Morse had left. Я нашла её уже после того как Констебль Морс ушел.
And after I gave you Stir Friday. И это после того, как я подарил тебе Овощную пятницу.
Right, after you called them. Верно, после того как ты сказал им.
There was another text, after he texted Lana. Там была ещё одно сообщение, после того как он написал Лане.
We met just after my brother died. Мы познакомились сразу после того как погиб мой брат.
Randall was murdered soon after you got back into town. Рэнделл был убит вскоре после того, как вы вернулись в город.
Just after he got the job. Сразу после того, как получил эту работу.
Perhaps after we have the drink. Возможно, после того, как мы выпьем.
Keep the suicide secret until after the funeral. Пусть его самоубийство останется в тайне ещё три дня после похорон.
You'll be honorably reinstated after this battle. Даю вам слово, что после этого сражения вы будете реабилитированы.
Considering the coma and waking up after five years. Учитывая кому и то, что она очнулась после пяти лет.
Probably not a lot after eight pints. Пожалуй, не так уж много после восьми-то стаканов.
Not after I threatened to charge him with obstruction. Нет, после того, как я пригрозил обвинить его в учинении помех.
I did that after you started cheating. Я это сделал только после того, как вы начали жульничать.
She says she only hit him after he stole... Она говорит, что стукнула его после того. как он украл...
Especially after the local TV station showed this. Особенно после того, как местный канал показал вот это.
Definitely built after I was here. Определенно построили после того, как я был здесь.
What happened to Tank after he assaulted you is not your responsibility. То, что случилось с Тэнком после того, как он напал на тебя, это не твоя ответственность.
Probably right after you poisoned him. Вероятно, сразу после того, как отравили его.
I saw that look in your eyes after. Эй... Я видел этот взгляд в твоих глазах после того выступления.
It took forever to chase them down after Gobber scared them away. Потребовалась целая вечность, чтобы пригнать их обратно после того, как Плевака их распугал.
Slapped me after she hit mrs. Cutler. Дала мне пощечину, после того как ударила миссис Катлер.
Especially after what you just did. После того, как ты поступил с мамой...