| Van Basten became manager of Ajax after Euro 2008 but resigned on 6 May 2009 after his team failed to qualify for the Champions League. | Ван Бастен стал тренером «Аякса» после Евро-2008, но ушел в отставку 6 мая 2009 года после того, как его команда не смогла претендовать на Лигу чемпионов. |
| Despite that, the mass Italian immigration that contributed to shape Brazilian culture after the Portuguese and the German migration movements started only after Italian unification. | Несмотря на это, массовая итальянская иммиграция, оказавшая значительное влияние на культуру Бразилии наряду с португальской и немецкой, началась только после объединения Италии. |
| He only officially signed for Chelsea in 2015, after he was able to obtain a work permit after spending three years in the country. | В 2015 году подписал официальный контракт с «Челси», после того как получил разрешение на работу в Англии, проведя три года в стране. |
| On August 17, ten years and two days after prosecutors alleged Perry murdered Janet, the jury reached a verdict after ten hours of deliberations. | 17 августа, через десять лет и два дня после первых подозрений Перри, присяжные по итогам десяти часов обсуждений пришли к единому мнению. |
| The night after the attack, eighteen months after his initial arrest, Stafford was released on over $100,000 bond. | Через 18 месяцев после первоначального ареста Стаффорд был выпущен на свободу под залог больше чем в 100000 долларов. |
| Tha Carter IV was later delayed into 2011, after Lil Wayne began recording from scratch after his release from prison. | The Carter IV был перенесён на 2011 года, так как Уэйн приступил к его производству после своего освобождения из исправительного учреждения. |
| At the end of 1969, after two months of selection and after the screening of 1918 pilots, 215 primary candidates were selected. | К концу 1969 года в обстановке строжайшей секретности после двухмесячного рассмотрения 1918 летчиков было отобрано 215 кандидатов. |
| Also in 1906, the Joshua Hendy Iron Works relocated from San Francisco to Sunnyvale after the company's building was destroyed by fire after the 1906 earthquake. | В 1906 году завод по изготовлению металлических изделий Джошуа Хенди (англ. Joshua Hendy) был перемещен из Сан-Франциско в Саннивейл после того как здание компании было уничтожено пожаром в результате землетрясения 1906 года. |
| It was prepared after a year of research by businesses, universities, and government, and after five months of public comment. | Этот документ был подготовлен после года полевых исследований состояния компьютерной безопасности в университетах, правительственных учреждениях и компаниях США, и пяти месяцев общественного обсуждения. |
| This pavilion (Chinese: 文殊阁; pinyin: Wénshū Gé) was destroyed in the early 20th century after it caught fire after being converted into a tannery. | 文殊阁, пиньинь: Wénshū Gé) был уничтожен в начале XX века, после пожара. |
| The city fell to the Spaniards after ten days of siege, after which only the citadel remained in French hands. | Город попал в руки испанцев после десяти дней осады, после чего только цитадель оставалась во французских руках. |
| Immediately after their arrival, they also organized themselves ecclesiastically, especially after the adoption of the Patent of Toleration in 1781. | Сразу же после их прибытия они также организовали церковную деятельность, особенно после принятия Толерантного патента в 1781 году. |
| He left CSICOP about a year after its founding, after receiving a vote of no confidence from the group's Executive Council. | Через год после основания Комитета он покинул CSICOP после получения вотума недоверия от его Исполнительного совета. |
| I faint after one shot and I die after two. | Слабею после одного стаканчика и умираю после второго. |
| There'll be another after you... after the war. | Будет другой, после тебя, после войнь?. |
| One-minute breaks are offered after each section and a 10-minute break after the third section. | После каждой секции можно сделать перерыв продолжительностью в одну минуту, а после третьей - 10 минут. |
| And it's focusing on skill after skill, or ability after ability, under specific attentional control. | И фокусируются на умении после умения, или способности после способности, под специальным внимательным контролем. |
| ATM plays a role in cell cycle delay after DNA damage, especially after double-strand breaks (DSBs). | АТМ играет важную роль в задержке клеточного цикла после возникновения повреждений ДНК, особенно после двунитевых разрывов. |
| All the directors which arose after 1980 were born after the war, and never worked for the studios. | Все режиссеры, появившиеся после 1980 года, родились после войны, и никогда не работали на киностудиях. |
| The policemen are released only after the intervention of the members of the Unified Control Commission, after being detained for about one to five hours. | Полицейских освобождают лишь после вмешательства членов Совместной контрольной комиссии, после содержания под стражей в течение одного-пяти часов. |
| Murat's attempts to cross the River Po proved unsuccessful and after two days of heavy fighting, the Neapolitans fell back after suffering over 2,000 casualties. | Попытка Мюрата переправиться через реку По оказалась безуспешной и после двух дней тяжёлых боев неаполитанцы отступили, потеряв более 2000 человек. |
| 18 November 2008 - Two-match touchline ban and fined £10,000 after confronting Mike Dean after a game. | 18 ноября 2008 - двухматчевая дисквалификация и штраф в размере £10000 за споры с Майком Дином после матча. |
| On 28 February 2012, after a long break after the first call, he made his debut in the Armenian national team against Serbia. | 28 февраля 2012 года, после продолжительного перерыва с момента первого вызова, дебютировал в составе национальной сборной Армении против Сборной Сербии. |
| She went through the break-up soon after we met her and wasn't around much after it. | Она переживала тяжелый разрыв, вскоре после нашего знакомства, так что мы редко виделись. |
| Ashraf is blackmailed to release Gani Bhai after his men release an explicit video of his daughter online after kidnapping her. | Ашрафа шантажируют, чтобы освободить Гани Бхай, после того как его люди выпустили явное видео о своей дочери в Интернете после похищения ее. |