Turn it on only after being frisked. |
Передатчик включишь только после того, как пройдёшь проверку. |
She drowned a year after this photograph was taken. |
Она утонула через год после того, как был сделан снимок. |
And I will, after we take out Savage. |
И я вернусь, после того как мы разберемся с Сэвиджем. |
Because Daisy went to jail after what you did. |
Потому что Дейзи отправили в тюрьму после того, что ты сделал. |
Which means they were carved after the Goa'uld had left. |
Что значит, что они были вырезаны после того, как Гоаулды ушли. |
We had a break-in right after he started six months ago. |
Нас взломали сразу после того, как он приступил к работе шесть месяцев назад. |
We lost her two weeks after that picture. |
Мы ее потеряли через две недели после того, как была сделана эта фотография. |
Not after what happened to your mom. |
Не после того, что случилось у твоей матери. |
Especially after Luke saving my life. |
Особенно после того, как Люк спас меня. |
Grab Tess after she drops the witness off. |
Захвати Тэсс, после того, как она расколет свидетеля. |
Even after you gave him that extra hour. |
Даже после того, как вы дали ему еще час. |
It became better after I found Emmet. |
После того как я нашла Эммета, стало лучше. |
Jake left right after we lost. |
Джейк ушёл сразу после того, как мы проиграли. |
I sat with her at the hospital after it happened. |
Я сидел с ней в больнице, после того как это произошло. |
She called yesterday, after she talked to you guys. |
Она позвонила вчера, после того как она поговорила с вашими людьми. |
I never saw her again after that dinner. |
После того ужина, я так ее и не видела. |
Started right after those yahoos protested at our offices yesterday. |
А начало как раз после тех уродов, протестовавших в наших офисах вчера. |
Where John met with Danny the morning after the Red Reef. |
Там, где Джон встречался с Дэнни наутро после "Красного Рифа". |
You know he's after my sister. |
Ты же знаешь, что он после моей сестры. |
I understand why you divorced after so many years. |
Я не удивлен, почему вы развелись, после стольких лет. |
They were no help until after the sentence. |
От нее не было никакой помощи, и она пришла только после приговора. |
You shouldn't have to slow-dance alone after family dinner. |
Ты не должна в одиночку танцевать медленный танец, после семейного ужина. |
It was the day after Daniel Holden got released from prison. |
Это было на следующий день после того, как Даниэль Холден получил выпущенный из тюрьмы. |
I will follow after you directly. |
Я буду следовать после того, как вы непосредственно. |
You wouldn't even eat with anyone after that. |
Ты даже не мог больше ни с кем вместе есть после того случая. |